Hubert Félix Thiéfaine - Fièvre resurrectionnelle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Fièvre resurrectionnelle




Sous un brouillard d'acier
Под стальным туманом
Dans les banlieues d'Izmir, de Suse ou Sant-fé
В пригородах Измира, Сузы или Сант-Фе
6 milliards de pantins au bout de la lumière
6 млрд.
Qui se mettent à rêver d'un nouvel univers
Которые начинают мечтать о новой вселенной
Mais toi tu restes ailleurs dans un buzz immortel
Но ты остаешься в другом месте в Бессмертном кайфе
à fabriquer des leurres en fleurs artificielles
для изготовления искусственных цветочных приманок
Pour les mendiants qui prient les dieux & les chimères
Для нищих, которые молятся богам & химеры
Les trafiquants d'espoir aux sorties des vestiaires
Торговцы надеждой на выходы из раздевалки
Je t'aime et je t'attends à l'ombre de mes rèves
Я люблю тебя и жду тебя в тени моих мечтаний
Je t'aime et je t'attends et le soleil se lève
Я люблю тебя, и я жду тебя, и солнце встает
Et le soleil...
И солнце...
Dans un rideau de feu
В огненной завесе
Dans les banlieus d'Auckland, de Cuzco ou Montreux
В пригородах Окленда, Куско или Монтре
6 milliards de fantômes qui cherchent la sortie
6 миллиардов призраков, ищущих выхода
Avec des sonotones et des cannes assorties
С сонотонами и соответствующими тросточками
Mais toi tu viens d'ailleurs, d'une étrange spirale
Но ты из странной спирали.
D'un maelström unique dans la brèche spatiale
Уникальный шельстрем в пространственном разломе
Avec autour du cou des cordes de piano
С вокруг шеи струны фортепиано
Et au poignet des clous pour taper le mambo
И на запястье гвозди, чтобы набрать мамбо
Je t'aime et je t'attends à l'ombre de mes rèves
Я люблю тебя и жду тебя в тени моих мечтаний
Je t'aime et je t'attends et le soleil se lève
Я люблю тебя, и я жду тебя, и солнце встает
Et le soleil...
И солнце...
Dans son plasma féerique
В своей сказочной плазме
Dans les banlieus d'Hanoï, de Sfax ou de Munich
В пригородах Ханоя, Сфакса или Мюнхена
6 milliards de lépreux qui cherchent leur pitance
6 миллиардов прокаженных, ищущих свою жалость
Dans les rues de l'amour en suivant la cadence
На улицах любви, следуя каденции
Mais toi tu cherches ailleurs les spasmes élémentaires
Но ты ищешь в другом месте элементарные спазмы
Qui traduisent nos pensées comme on traduit Homère
Которые переводят наши мысли, как переводят Гомера
Et tu m'apprends les vers d'Anna Akhmatova
И ты учишь меня стихам Анны Ахматовой
Pendant que je te joue Cage à l'harmonica
Пока я играю тебе на губной гармошке
Je t'aime et je t'attends à l'ombre de mes rèves
Я люблю тебя и жду тебя в тени моих мечтаний
Je t'aime et je t'attends et le soleil se lève
Я люблю тебя, и я жду тебя, и солнце встает
Et le soleil...
И солнце...
Ivre de ses vieux ors
Пьяный от своих старых золотых
Dans les balieux d'Angkor, d'Oz ou d'Oulan Bator
В балие Ангкор, Оз или Улан-Батор
6 milliards de paumés levant la tête au ciel
6 миллиардов людей, поднявших головы к небу
Pour y chercher l'erreur dans un vol d'hirondelles
Искать там ошибку в полете ласточек
Mais toi tu planes ailleurs sur des nuages flous
Но ты паришь где-то в туманных облаках.
Dans de faux arcs-en-ciel vibrant de sables mous
В фальшивых, вибрирующих радугах мягких Песков
Tu chantes des arias d'espoir universel
Ты поешь арии вселенской надежды
Pour faire que le soleil se lève sur nos e-mails
Чтобы солнце взошло на наших письмах
Je t'aime et je t'attends à l'ombre de mes rèves
Я люблю тебя и жду тебя в тени моих мечтаний
Je t'aime et je t'attends et le soleil se lève
Я люблю тебя, и я жду тебя, и солнце встает
Et le soleil...
И солнце...
Là-bas sur l'horizon
Там, на горизонте
Venant d'Hélipolis en jouant Hypérion
Исходя из Гелиполиса, играя Гиперион
6 milliards de groupies qui l'attendent hystériques
6 миллиардов фанатов, ожидающих его истерики
Dans le stade au jour j en brouillant la musique
На стадионе в день j в глушение музыки
Mais toi tu squattes ailleurs dans un désert de pluie
Но ты сидишь на корточках в пустыне дождя
En attendant les heures plus fraîches de la nuit
В ожидании прохладных часов ночи
Et tu me fais danser là-haut sur ta colline
И ты заставляешь меня танцевать там, на твоем холме.
Dans ton souffle éthéré de douceurs féminines
В твоем эфирном дыхании женских сладостей
Je t'aime et je te veux à l'ombre de mes rèves
Я люблю тебя и хочу тебя в тени моих мечтаний
Je t'aime et je te veux et le soleil se lève
Я люблю тебя и хочу тебя, и солнце встает





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Vincent Delaleu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.