Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - L'ascenseur de 22h43, Pt. 1 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ascenseur de 22h43, Pt. 1 - Remastered
Лифт в 22:43, часть 1 - Ремастеринг
Attention,
attention,
la
concierge
se
trouve
Внимание,
внимание,
консьержка
сейчас
Actuellement
dans
l'escalier
Находится
на
лестнице
Mais
comme
elle
ne
le
sait
pas
Но
так
как
она
об
этом
не
знает
Vous
êtes
priés
de
ne
pas
la
déranger
Просьба
её
не
беспокоить
J'arriverai
par
l'ascenseur
de
22
h
43
Я
приеду
на
лифте
в
22:43
En
provenance
de
Babylone
Из
Вавилона
Les
quais
seront
encombrés
de
pendus
Платформы
будут
заполнены
повешенными,
Laissant
claquer
leurs
mâchoires
dans
le
vent
Щёлкающими
челюстями
на
ветру
En
guise
de
discours
de
bienvenue
В
качестве
приветственной
речи
En
guise
de
discours
de
bienvenue
В
качестве
приветственной
речи
J'arriverai
par
l'ascenseur
de
22
h
43
Я
приеду
на
лифте
в
22:43
En
provenance
de
Babylone
Из
Вавилона
Je
ne
connaîtrai
rien
de
tes
habitudes
Я
ничего
не
буду
знать
о
твоих
привычках
Il
se
peut
même
que
tu
sois
décédée
Возможно,
ты
даже
умерла
Mais
j'demanderai
ta
main
pour
la
couper
Но
я
попрошу
твоей
руки,
чтобы
отрезать
её
Mais
j'demanderai
ta
main
pour
la
couper
Но
я
попрошу
твоей
руки,
чтобы
отрезать
её
Attention,
attention,
sur
le
palier
numéro
2
Внимание,
внимание,
на
втором
этаже
L'ascenseur
de
22
h
43
en
provenance
Лифт
в
22:43,
прибывающий
De
Babylone
est
annoncé
Из
Вавилона,
объявлен
Veuillez
dégager
le
vide-ordures
s'il
vous
plaît
Пожалуйста,
освободите
мусоропровод
Et
ne
pas
laisser
les
enfants
s'amuser
avec
les
fils
И
не
позволяйте
детям
играть
с
проводами
A
haute
tension
Под
высоким
напряжением
Tout
corps
vivant
branché
sur
le
secteur
Любое
живое
тело,
подключенное
к
сети,
Étant
appelé
à
s'émouvoir
Будет
вынуждено
встрепенуться
J'arriverai
par
l'ascenseur
de
22
h
43
Я
приеду
на
лифте
в
22:43
Et
je
viendrai
relever
le
compteur
de
ton
ennui
И
сниму
показания
счётчика
твоей
скуки
Il
te
faudra
sans
doute
changer
de
tête
Тебе,
вероятно,
придётся
сменить
голову
Et
puis
brancher
ton
cerveau
sur
ton
coeur
И
подключить
свой
мозг
к
сердцу
Rien
ne
sera
plus
jamais
comme
avant
Ничего
больше
не
будет
как
прежде
Rien
ne
sera
plus
jamais
comme
avant
Ничего
больше
не
будет
как
прежде
Tout
corps
vivant
branché
sur
le
secteur
Любое
живое
тело,
подключенное
к
сети,
Étant
appelé
à
s'émouvoir
Будет
вынуждено
встрепенуться
J'arriverai
par
l'ascenseur
de
22
h
43
Я
приеду
на
лифте
в
22:43
Et
je
viendrai
relever
le
compteur
de
ton
ennui
И
сниму
показания
счётчика
твоей
скуки
Il
te
faudra
sans
doute
changer
de
tête
Тебе,
вероятно,
придётся
сменить
голову
Et
puis
brancher
ton
cerveau
sur
ton
coeur
И
подключить
свой
мозг
к
сердцу
Rien
ne
sera
plus
jamais
comme
avant
Ничего
больше
не
будет
как
прежде
Rien
ne
sera
plus
jamais
comme
avant
Ничего
больше
не
будет
как
прежде
Attention,
attention
Внимание,
внимание
Le
surveillant
général
vient
de
sortir
de
son
laboratoire
Главный
надзиратель
только
что
вышел
из
своей
лаборатории
Et
en
refermant
sa
braguette
il
a
dit
aux
oiseaux
И,
застегивая
ширинку,
сказал
птицам,
Qui
piaillaient
dans
la
cour
de
récréation
Которые
щебетали
во
дворе
Hé
vous
là-bas
Эй,
вы
там
Si
ça
continue
faudra
que
ça
cesse
...
Agagaga
Если
это
продолжится,
этому
придётся
прекратиться...
Агагага
Si
ça
continue
faudra
que
ça
cesse
...
Agagag'
Если
это
продолжится,
этому
придётся
прекратиться...
Агагаг
Attention,
attention
Внимание,
внимание
Désormais
vous
êtes
invités
à
laisser
l'état
dans
les
WC
Теперь
вы
приглашены
оставить
государство
в
туалете
Où
vous
l'avez
trouvé
en
entrant
Где
вы
его
нашли,
войдя
Et
puis
surtout
И,
главное,
N'oubliez
pas
de
me
faire
envoyer
la
liste
Не
забудьте
отправить
мне
список
Des
erreurs
constatées
au
F
756
du
72
03
10
Ошибок,
обнаруженных
в
F
756
от
72
03
10
N'oubliez
pas
de
me
faire
envoyer
la
liste
Не
забудьте
отправить
мне
список
Des
erreurs
constatées
au
F
756
du
72
03
10
Ошибок,
обнаруженных
в
F
756
от
72
03
10
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiéfaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.