Hubert Félix Thiéfaine - La Môme Kaleïdoscope - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - La Môme Kaleïdoscope




La Môme Kaleïdoscope
Девочка-Калейдоскоп
J'suis la môme kaléidoscope,
Я девочка-калейдоскоп,
Celle qui faisait son numéro
Та, что выдавала свой номер
Tous les soirs devant le juke-box
Каждый вечер перед музыкальным автоматом
Pour les beaux dollars des gogos.
За красивые доллары зевак.
J'avais tous les macs à mes pieds
Все сутенеры были у моих ног,
Et tous les clients qui lorgnaient.
И все клиенты пожирали меня взглядом.
J'étais la reine du pavé
Я была королевой мостовой,
Et l'oseille, ça dégringolait
И бабки сыпались градом,
Mais l'ombre des plaisirs s'enfuit
Но тень удовольствий убегает
Toujours plus loin vers l'inconnu.
Все дальше в неизвестность.
On m'a reléguée dans la nuit
Меня отправили в ночь,
Au milieu des vieux tas d'invendus.
В кучу старых неликвидов.
J'suis la môme kaléidoscope.
Я девочка-калейдоскоп.
C'est moi qu'j'faisais l'trottoir d'en face
Это я работала на тротуаре напротив
Du temps ou j'avais dans l'carosse
В те времена, когда в моей карете
Une chatte qu'était pas radada
Была киска, которая не была промах.
Et je carburais du siphon
И я работала без передышки,
A détraquer tous les gavos
Сводя с ума всех болванов,
Qui v'naient s'faire graisser leur oignon
Которые приходили смазать свой инструмент
Avant d'replonger au boulot,
Прежде чем вернуться к работе,
Mais la brume est tombée trop vite
Но туман опустился слишком быстро,
En oubliant les chats perdus.
Забыв о потерянных кошках.
On m'a reléguée dans la nuit
Меня отправили в ночь,
Au milieu des vieux tas d'invendus.
В кучу старых неликвидов.
J'suis la môme kaléidoscope
Я девочка-калейдоскоп.
J'avais des robes à 200 sacs
У меня были платья за двести штук,
Et c'était pas dans du viandox
И это было не в забегаловке,
Qu'on pouvait m'voir planquer mon trac.
Где меня можно было увидеть, скрывающей свой страх.
J'en ai connu, des gigolos,
Я знала много альфонсов,
Qu'en pinçaient maxi pour mes miches,
Которые сохли по моей груди,
Qui m'offraient la vie de château
Которые предлагали мне жизнь в замке
Et le foie gras dans mes sandwiches,
И фуа-гра в моих бутербродах,
Mais les pavots se sont flétris
Но маки завяли
Dans les champs du dernier salut.
На полях последнего пристанища.
On m'a reléguée dans la nuit
Меня отправили в ночь,
Au milieu des vieux tas d'invendus.
В кучу старых неликвидов.
J'suis la môme kaléidoscope.
Я девочка-калейдоскоп.
J'avais des actions dans l'bitume
У меня были акции на асфальте,
Mais j'taillais même celle du clodo
Но я обслуживала даже бомжа,
Qu'avait jamais l'ombre d'une thune.
У которого никогда не было ни гроша.
J'étais la sainte-vierge des paumés,
Я была святой девой для пропащих,
La p'tite infirmière des fantômes.
Маленькой медсестрой для призраков.
J'racommodais les yeux crevés,
Я чинила выбитые глаза,
J'rafistolais les chromosomes,
Я штопала хромосомы,
Mais le passé n'a pas d'amis
Но у прошлого нет друзей,
Quand il vient lécher les statues.
Когда оно приходит лизать статуи.
On m'a reléguée dans la nuit
Меня отправили в ночь,
Au milieu des vieux tas d'invendus.
В кучу старых неликвидов.
J'suis la môme kaléidoscope
Я девочка-калейдоскоп,
Mais j'ai plus d'couleurs à la peau.
Но у меня больше нет красок на коже.
Les mecs m'ont sucée jusqu'à l'os
Мужики высосали меня до костей,
Sans même me lâcher du magot.
Даже не оставив мне бабла.
J'habite rue des amours lynchées
Я живу на улице линчеванных любовей,
Et je peux voir, de mon grabat,
И я могу видеть со своей койки,
D'autres mômes se faire défoncer
Как другие девчонки дают себя использовать
Pour des clopes ou de la coca.
За сигареты или кокаин.
Tu peux venir je suis.
Ты можешь прийти туда, где я.
L'ennui, c'est que je ne suis plus.
Беда в том, что меня больше нет.
On m'a reléguée dans la nuit
Меня отправили в ночь,
Au milieu des vieux tas d'invendus
В кучу старых неликвидов.





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.