Hubert Félix Thiéfaine - La fille du coupeur de joints - Live '78 (bootleg) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - La fille du coupeur de joints - Live '78 (bootleg)




La fille du coupeur de joints - Live '78 (bootleg)
Daughter of the joint cutter - Live '78 (bootleg)
Elle descendait de la montagne sur un chariot chargé de paille
She came down from the mountain on a wagon loaded with straw
Sur un chariot chargé de foin
On a wagon loaded with hay
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Elle descendait de la montagne en chantant une chanson paillarde
She came down from the mountain singing a bawdy song
Une chanson de collégiens
A song of college boys
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Bin nous on était 5 chômeurs à s'lamenter sur not' malheur
Well, we were five unemployed guys moaning about our misfortune
En se disant qu'on s'taperait bien
Telling ourselves that we would love to get with
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Elle descendait de la montagne,
She came down from the mountain,
V'là qu'elle nous voit vers les murailles
She sees us by the walls
Et qu'elle nous fait "Coucou les gens!"
And she says "Hello people!"
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Bin v'là qu'elle nous prend par la
Well, she takes us by the
Taille puis qu'elle nous emmène sur sa paille
Waist and takes us on her straw
Elle nous fait le coup du zeppelin
She gives us the zeppelin ride
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Bin nous on était 5 chômeurs à s'payer une tranche de bonheur
Well, we were five unemployed guys enjoying a slice of happiness
Une tranche de tagada tsoin tsoin
A slice of tagada tsoin tsoin
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Quand on eu passé la ferraille elle nous fit fumer de sa paille
When we finished the hashish, she made us smoke her straw
Sacré bon dieu que c'était bien!
My God, it was so good!
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Plus question d'chercher du travail, on pédalait dans les nuages
No more looking for a job, we were pedaling in the clouds
Au milieu des petits lapins
In the middle of little rabbits
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
Elle descendait de la montagne en chantant une chanson paillarde
She came down from the mountain singing a bawdy song
Une chanson de collégiens
A song of college boys
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
La fille du coupeur de joints
The daughter of the joint cutter
FIN
END





Авторы: Hubert Thiefaine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.