Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - La vierge au dodge 51
Ce
matin
le
marchand
de
coco
n'est
pas
passé
Сегодня
утром
торговец
Коко
не
прошел
Et
au
lieu
de
se
rendre
à
l'école
И
вместо
того,
чтобы
идти
в
школу
Tous
les
vieillards
se
sont
amusés
à
casser
des
huîtres
Все
старики
весело
ломали
устрицы
Sur
le
rebord
du
trottoir
avec
des
démonte-pneus
На
обочине
тротуара
с
разборками
шин
Sur
ma
porte
j'ai
marqué
"absent
pour
la
journée"
На
моей
двери
я
пометил
"отсутствует
в
течение
дня"
Dehors
il
fait
mauvais,
il
pleut
des
chats
et
des
chiens
На
улице
плохо,
идет
дождь
от
кошек
и
собак
Les
cinémas
sont
fermés,
c'est
la
grève
des
clowns
Кинотеатры
закрыты,
это
забастовка
клоунов
Alors
je
reste
à
la
fenêtre
Поэтому
я
остаюсь
у
окна
À
regarder
passer
les
camions
militaires
Смотреть,
как
мимо
проходят
военные
грузовики
Puis
je
décroche
le
téléphone
Потом
снимаю
трубку.
Et
je
regarde
les
postières
par
le
trou
de
l'écouteur
И
я
смотрю
на
посты
через
отверстие
наушника
Tu
as
la
splendeur
d'un
enterrement
de
première
classe
У
тебя
великолепие
первоклассных
похорон
Tu
as
la
splendeur
d'un
enterrement
de
première
classe
У
тебя
великолепие
первоклассных
похорон
Et
moi
j'suis
timide
comme
un
enfant
mort-né
А
я
застенчив,
как
мертворожденный
ребенок
Et
moi
j'suis
timide
comme
un
enfant
mort-né
А
я
застенчив,
как
мертворожденный
ребенок
Oh
timide,
mort-né
О
робкий,
мертворожденный
Dans
X
temps
il
se
peut
В
X
время
это
может
быть
Que
les
lamelles
de
mes
semelles
se
déconnectent
Пусть
предкрылки
моих
подошв
разъединятся
Et
que
tu
les
prennes
sur
la
gueule
И
чтобы
ты
взял
их
на
пасть.
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Et
je
t'offre
ma
vie
et
je
t'offre
mon
corps
И
я
предлагаю
тебе
свою
жизнь,
и
я
предлагаю
тебе
свое
тело
Mon
casier
judiciaire
et
mon
béribéri,
je
t'aime
Моя
судимость
и
авитаминоз,
я
люблю
тебя
Ce
matin
les
enfants
ont
cassé
leur
vélo
Сегодня
утром
дети
сломали
свой
велосипед
Avant
de
se
jeter
sous
les
tramways
numéro
1,
numéro
4,
numéro
10
Перед
тем
как
броситься
под
трамваи
№ 1,
№ 4,
№ 10
Numéro
12,
numéro
30,
51,
62,
80,
82
№ 12,
№ 30,
51,
62,
80,
82
90,
95,
101,
106
et
1095
90,
95,
101,
106
и
1095
Qui
gagne
un
lavabo
en
porcelaine
Кто
выигрывает
фарфоровый
умывальник
En
sautant
de
mon
lit
j'ai
compté
les
morceaux
Спрыгнув
с
кровати,
я
пересчитал
кусочки
C'est
alors
que
j'ai
vu
le
regard
inhumain
Именно
тогда
я
увидел
нечеловеческий
взгляд
De
ton
amant
maudit
qui
me
lorgnait
comme
une
bête
От
твоего
проклятого
любовника,
который
пялился
на
меня,
как
на
зверя.
À
travers
les
pâles
du
ventilateur
Сквозь
бледность
веера
Tout
en
te
faisant
l'amour
dans
une
baignoire
Занимаясь
любовью
в
ванной
Remplie
de
choucroute
garnie
Наполненный
квашеной
капустой
Tu
as
la
splendeur
d'un
enterrement
de
première
classe
У
тебя
великолепие
первоклассных
похорон
Tu
as
la
splendeur
d'un
enterrement
de
première
classe
У
тебя
великолепие
первоклассных
похорон
Et
moi
j'suis
timide
comme
un
enfant
mort-né
А
я
застенчив,
как
мертворожденный
ребенок
Et
moi
je
suis
timide
comme
un
enfant
mort-né
А
я
застенчив,
как
мертворожденный
ребенок
Oh
timide,
mort-né
О
робкий,
мертворожденный
Dans
X
temps
il
se
peut
В
X
время
это
может
быть
Que
les
lamelles
de
mes
semelles
se
déconnectent
Пусть
предкрылки
моих
подошв
разъединятся
Et
que
tu
les
prennes
sur
la
gueule
И
чтобы
ты
взял
их
на
пасть.
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Et
je
t'offre
ma
vie
et
je
t'offre
mon
corps
И
я
предлагаю
тебе
свою
жизнь,
и
я
предлагаю
тебе
свое
тело
Mon
casier
judiciaire
et
mon
béribéri,
je
t'aime
Моя
судимость
и
авитаминоз,
я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.