Hubert Félix Thiéfaine - Le temps des tachyons - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Le temps des tachyons




Le temps des tachyons
Time of the Tachyons
Les forains squattent sur les pavés des villes en fête
The showmen squat on the streets of festive towns
les chiens se déchirent en s'arrachant la tête
Where dogs tear each other apart by tearing their heads off
Les vagues d'intimité se voilent de brume et d'ombres
The waves of intimacy are veiled in mist and shadows
Avec le bruit du temps qui frappe à la pénombre
With the sound of time knocking on the gloom
Féminité pulpeuse et beauté mystérieuse
Lush femininity and mysterious beauty
Dans le reflet des âmes et des pensées houleuses
In the reflection of souls and tumultuous thoughts
C'est la noce des nues, la noce des hobos
It's the wedding of the nudes, the wedding of the hobos
C'est le train de minuit qui roule au point zéro
It's the midnight train that rolls to point zero
MC2 sur racine carrée de 1 moins V2 sur C2
MC2 on square root of 1 minus V2 on C2
Nous rêvons tous un peu de jours plus lumineux
We all dream a little of brighter days
Là-bas, sur les terrains, vagues de nos cités
Over there, on the fields, waves of our cities
L'avenir se déplace en véhicule blindé
The future moves in an armored vehicle
Symphonie suburbaine et sombre fulgurance
Suburban symphony and dark brilliance
À l'heure les sirènes traversent nos silences
At the hour when sirens cut through our silences
Il nous restera ça, au moins de romantique
We'll have this left, at least romantic
Quelques statues brisées sur fond de ruine gothique
A few broken statues on a background of Gothic ruins
Et des saints défroqués noyés dans le formol
And defrocked saints drowned in formaldehyde
Avec d'étranges traînées rougeâtres aux auréoles
With strange reddish streaks on their halos
MC2 sur racine carrée de 1 moins V2 sur C2
MC2 on square root of 1 minus V2 on C2
Nous rêvons tous un peu de jours plus lumineux
We all dream a little of brighter days
Pas d'émeutes aujourd'hui dans la ville aux yeux vides
No riots today in the vacant-eyed town
Juste quelques ados qui s'exercent au suicide
Just a few teenagers practicing suicide
Et quelques fols hurlants roulant des quatre feuilles
And a few howling fools rolling four-leaf clovers
Au terminal central des retours de cercueils
At the central terminal of coffin returns
Clairvoyance égarée dans les versets d'un drame
Clairvoyance lost in the verses of a drama
l'on achète le vent, l'on revend les âmes
Where you buy the wind, where you sell souls
les soleils' austères des aurores éternelles
Where the austere suns of eternal dawns
S'attaquent aux somnambules qui sortent leurs poubelles
Attack sleepwalkers who take out their trash
MC2 sur racine carrée de 1 moins V2 sur C2
MC2 on square root of 1 minus V2 on C2
Nous rêvons tous un peu de jours plus lumineux
We all dream a little of brighter days
Les machines à écrire s'enflamment sur la neige
Typewriters catch fire on the snow
Les auto-mitrailleuses encerclent les manèges
Machine guns surround the carousels
La route tourne en saignant sur son axe indécis
The road turns, bleeding on its indecisive axis
Entraînant des enfants aux allures de zombies
Leading children with the look of zombies
C'est Goethe à Weimar qui n'a pas vu le temps
It's Goethe in Weimar who didn't see the time
Futur des Dakotas dans les ténèbres en sang
Future of the Dakotas in the bloody darkness
C'est l'onde de chaleur, dans le désert glacé
It's the heat wave, in the icy desert
Qui annonce le retour des printemps meurtriers
Announcing the return of the deadly springs
MC2 sur racine carrée de 1 moins V2 sur C2
MC2 on square root of 1 minus V2 on C2
Nous rêvons tous un peu de jours plus lumineux
We all dream a little of brighter days





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, David Babin, Angelo Foley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.