Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Le temps des tachyons
Les
forains
squattent
sur
les
pavés
des
villes
en
fête
Ярмарочные
приседания
на
брусчатке
города
в
празднике
Où
les
chiens
se
déchirent
en
s'arrachant
la
tête
Где
собаки
рвутся,
оторвав
друг
другу
головы
Les
vagues
d'intimité
se
voilent
de
brume
et
d'ombres
Волны
уединения
заволакивают
туманом
и
тенями
Avec
le
bruit
du
temps
qui
frappe
à
la
pénombre
С
шумом
времени,
бьющего
в
полумрак
Féminité
pulpeuse
et
beauté
mystérieuse
Сочная
женственность
и
таинственная
красота
Dans
le
reflet
des
âmes
et
des
pensées
houleuses
В
отражении
душ
и
бурных
мыслей
C'est
la
noce
des
nues,
la
noce
des
hobos
Это
свадьба
голых,
свадьба
бродяг.
C'est
le
train
de
minuit
qui
roule
au
point
zéro
Это
полуночный
поезд,
который
катится
к
нулевой
точке
MC2
sur
racine
carrée
de
1 moins
V2
sur
C2
MC2
на
квадратный
корень
из
минус
1 V2
в
C2
Nous
rêvons
tous
un
peu
de
jours
plus
lumineux
Мы
все
мечтаем
немного
светлее
дней
Là-bas,
sur
les
terrains,
vagues
de
nos
cités
Там,
на
пустыре
наших
городов
L'avenir
se
déplace
en
véhicule
blindé
Будущее
движется
на
бронетранспортере
Symphonie
suburbaine
et
sombre
fulgurance
Пригородная
симфония
и
мрачная
молниеносность
À
l'heure
où
les
sirènes
traversent
nos
silences
В
час,
когда
сирены
проносятся
сквозь
наше
молчание
Il
nous
restera
ça,
au
moins
de
romantique
Это
останется
для
нас,
по
крайней
мере,
романтичным.
Quelques
statues
brisées
sur
fond
de
ruine
gothique
Несколько
разбитых
статуй
на
фоне
готической
руины
Et
des
saints
défroqués
noyés
dans
le
formol
И
святые,
утонувшие
в
формалине
Avec
d'étranges
traînées
rougeâtres
aux
auréoles
Со
странными
красноватыми
полосами
ореолов
MC2
sur
racine
carrée
de
1 moins
V2
sur
C2
MC2
на
квадратный
корень
из
минус
1 V2
в
C2
Nous
rêvons
tous
un
peu
de
jours
plus
lumineux
Мы
все
мечтаем
немного
светлее
дней
Pas
d'émeutes
aujourd'hui
dans
la
ville
aux
yeux
vides
Никаких
беспорядков
сегодня
в
пустоглазом
городе
Juste
quelques
ados
qui
s'exercent
au
suicide
Всего
несколько
подростков,
которые
занимаются
самоубийством
Et
quelques
fols
hurlants
roulant
des
quatre
feuilles
И
несколько
воющих
фолов,
катящихся
с
четырех
листьев
Au
terminal
central
des
retours
de
cercueils
В
Центральном
терминале
возвращения
гробов
Clairvoyance
égarée
dans
les
versets
d'un
drame
Заблуждающееся
ясновидение
в
стихах
драмы
Où
l'on
achète
le
vent,
où
l'on
revend
les
âmes
Где
ветер
покупает,
где
души
перепродают
Où
les
soleils'
austères
des
aurores
éternelles
Где
суровые
солнца
Вечного
сияния
S'attaquent
aux
somnambules
qui
sortent
leurs
poubelles
Нападают
на
лунатиков,
которые
выносят
мусор
MC2
sur
racine
carrée
de
1 moins
V2
sur
C2
MC2
на
квадратный
корень
из
минус
1 V2
в
C2
Nous
rêvons
tous
un
peu
de
jours
plus
lumineux
Мы
все
мечтаем
немного
светлее
дней
Les
machines
à
écrire
s'enflamment
sur
la
neige
Пишущие
машинки
пылают
на
снегу
Les
auto-mitrailleuses
encerclent
les
manèges
Самострелы
окружают
карусели
La
route
tourne
en
saignant
sur
son
axe
indécis
Дорога
вращается,
истекая
кровью
на
своей
нерешительной
оси
Entraînant
des
enfants
aux
allures
de
zombies
Тренируя
детей,
похожих
на
зомби
C'est
Goethe
à
Weimar
qui
n'a
pas
vu
le
temps
Именно
Гете
В
Веймаре
не
видел
времени
Futur
des
Dakotas
dans
les
ténèbres
en
sang
Будущее
дакотов
в
кровавой
тьме
C'est
l'onde
de
chaleur,
dans
le
désert
glacé
Это
волна
тепла,
в
ледяной
пустыне
Qui
annonce
le
retour
des
printemps
meurtriers
Кто
возвещает
о
возвращении
убийственных
весен
MC2
sur
racine
carrée
de
1 moins
V2
sur
C2
MC2
на
квадратный
корень
из
минус
1 V2
в
C2
Nous
rêvons
tous
un
peu
de
jours
plus
lumineux
Мы
все
мечтаем
немного
светлее
дней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiefaine, David Babin, Angelo Foley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.