Hubert Félix Thiéfaine - Loreleï Sebasto Cha - Live a Bercy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Loreleï Sebasto Cha - Live a Bercy




Loreleï Sebasto Cha - Live a Bercy
Loreleï Sebasto Cha - Live at Bercy
Mon blues a déjanté sur ton corps animal
My blues has gone wild on your animal body
Dans cette chambre les nuits durent pas plus d'un quart d'heure
In this room where nights last no more than a quarter of an hour
Juste après le péage assurer l'extra-ball
Just after the toll ensures the extra-ball
Et remettre à zéro l'aiguille sur le compteur
And resets the needle on the meter
Ton blues a dérapé sur mon corps de chacal
Your blues has skidded over my jackal's body
Dans cet hôtel paumé aux murs glacés d'ennui
In this lost hotel with walls of iced boredom
Et pendant que le lit croise l'aéropostale
And while the bed crosses the aeropostale
Tu me dis reprends ton fric aujourd'hui c'est gratuit
You tell me to take back your money today it's free
Lorelei, Lorelei
Lorelei, Lorelei
Ne me lâche pas j'ai mon train qui déraille
Don't let me go, my train is going off the rails
Lorelei, Lorelei
Lorelei, Lorelei
Et je suis comme un cobaye qui a sniffé toute sa paille
And I'm like a guinea pig who has sniffed all its straw
Tu m'arraches mon armure dans un geste un peu lourd
You grab my armor in a slightly clumsy gesture
En me disant reviens maintenant je te connais
By saying, "Come back now, I know you."
Tu me rappelles mes amants rue barrée à Hambourg
You remind me of my lovers in the barred street in Hamburg
Quand j'étais l'orpheline aux yeux de feux follet
When I was the orphan with the eyes of a will-o'-the-wisp
Tu me rappelles mes amants perdus dans la tempête
You remind me of my lovers lost in the storm
Avec le coeur-naufrage au bout des bars de nuit
With their hearts shipwrecked at the end of night bars
Et tu me dis reviens je suis ton jour de fête
And you say to me, "Come back, I'm your holiday"
Reviens jouir mon amour dans bouche-agonie
Come back to enjoy my love in mouth-agony
Lorelei, Lorelei
Lorelei, Lorelei
Ne me lâche pas j'ai mon train qui déraille
Don't let me go, my train is going off the rails
Lorelei, Lorelei
Lorelei, Lorelei
Et je suis comme un cobaye qui a sniffé toute sa paille
And I'm like a guinea pig who has sniffed all its straw
Le blues a dégrafé nos coeurs de cannibales
The blues has unhooked our cannibal hearts
Dans ce drame un peu triste meurent tous les Shakespeare
In this somewhat sad drama where all the Shakespeares die
Le rouge de nos viandes sur le noir sidéral
The red of our flesh on the sidereal black
Le rouge de nos désirs sur l'envers de nos cuirs
The red of our desires on the reverse of our leathers
Et je te dis reviens maintenant c'est mon tour
And I say to you, "Come back now, it's my turn
De t'offrir le voyage pour les Galapagos
To offer you the trip to the Galapagos
Et je te dis reviens on s'en va mon amour
And I say to you, "Come back, let's go, my love
Recoller du soleil sur nos ailes d'albatros
To mend the sun on our albatross wings
Lorelei, Lorelei
Lorelei, Lorelei
Ne me lâche pas j'ai mon train qui déraille
Don't let me go, my train is going off the rails
Lorelei, Lorelei
Lorelei, Lorelei
Et je suis comme un cobaye qui a sniffé toute sa paille
And I'm like a guinea pig who has sniffed all its straw





Авторы: Hubert Thiefaine, Claude Mairet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.