Hubert Félix Thiéfaine - Lorelei sebasto cha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Lorelei sebasto cha




Lorelei sebasto cha
Лорелея, Себасто Ча
Mon blues a déjanté sur ton corps animal
Мой блюз сошел с ума на твоем животном теле
Dans cette chambre les nuits durent pas plus d'un quart d'heure
В этой комнате, где ночи длятся не больше четверти часа
Juste après le péage assurer l'extra-ball
Сразу после оплаты проезда обеспечить экстра-шар
Et remettre à zéro l'aiguille sur le compteur
И сбросить на ноль стрелку на счетчике
Ton blues a dérapé sur mon corps de chacal
Твой блюз сорвался с моего шакальего тела
Dans cet hôtel paumé aux murs glacés d'ennui
В этом затерянном отеле со стенами, ледяными от скуки
Et pendant que le lit croise l'aéropostale
И пока кровать пересекает воздушную почту
Tu me dis reprends ton fric aujourd'hui c'est gratuit
Ты говоришь мне, забирай свои деньги, сегодня это бесплатно
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Ne me lâche pas j'ai mon train qui déraille
Не бросай меня, мой поезд сходит с рельсов
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Et je suis comme un cobaye qui a sniffé toute sa paille
И я как подопытная крыса, которая обнюхала всю свою солому
Tu m'arraches mon armure dans un geste un peu lourd
Ты срываешь с меня доспехи немного грубым жестом
En me disant reviens maintenant je te connais
Говоря мне, возвращайся, теперь я тебя знаю
Tu me rappelles mes amants rue barrée à Hambourg
Ты напоминаешь мне моих любовников на перекрытой улице в Гамбурге
Quand j'étais l'orpheline aux yeux de feux follet
Когда я была сиротой с глазами блуждающего огонька
Tu me rappelles mes amants perdus dans la tempête
Ты напоминаешь мне моих любовников, потерянных в буре
Avec le coeur-naufrage au bout des bars de nuit
С кораблекрушением сердца в конце ночных баров
Et tu me dis reviens je suis ton jour de fête
И ты говоришь мне, возвращайся, я твой праздник
Reviens jouir mon amour dans bouche-agonie
Возвращайся наслаждаться, моя любовь, в агонии рта
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Ne me lâche pas j'ai mon train qui déraille
Не бросай меня, мой поезд сходит с рельсов
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Et je suis comme un cobaye qui a sniffé toute sa paille
И я как подопытная крыса, которая обнюхала всю свою солому
Le blues a dégrafé nos coeurs de cannibales
Блюз расстегнул наши сердца каннибалов
Dans ce drame un peu triste meurent tous les Shakespeare
В этой немного печальной драме, где умирают все Шекспиры
Le rouge de nos viandes sur le noir sidéral
Красный цвет нашей плоти на черном фоне космоса
Le rouge de nos désirs sur l'envers de nos cuirs
Красный цвет наших желаний на изнанке нашей кожи
Et je te dis reviens maintenant c'est mon tour
И я говорю тебе, возвращайся сейчас, моя очередь
De t'offrir le voyage pour les Galapagos
Предложить тебе путешествие на Галапагосские острова
Et je te dis reviens on s'en va mon amour
И я говорю тебе, возвращайся, мы уходим, моя любовь
Recoller du soleil sur nos ailes d'albatros
Приклеить солнце к нашим крыльям альбатроса
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Ne me lâche pas j'ai mon train qui déraille
Не бросай меня, мой поезд сходит с рельсов
Lorelei, Lorelei
Лорелея, Лорелея
Et je suis comme un cobaye qui a sniffé toute sa paille
И я как подопытная крыса, которая обнюхала всю свою солому





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.