Hubert Félix Thiéfaine - Méthode De Dissection Du Pigeon A Zone-La-Ville - Live A Bercy - перевод текста песни на английский




Méthode De Dissection Du Pigeon A Zone-La-Ville - Live A Bercy
Dissection Method Of The Pigeon In Zone-La-Ville - Live In Bercy
Frissons glacés dans les entrailles
Frosty chills in my guts
A Zone-la-Ville by night
In Zone-la-Ville by night
Lorsque les Laguioles signent en braille
When Laguioles sign in braille
L'échéance de ton bail
Your lease's expiry
Lorsque les étoiles en fusion
When the melting stars
Prennent ton dernier bastion
Take your last bastion
Et t'entraînent dans le tourbillon
And get you into the whirlwind
De la danse des neutrons
Of the dance of neutrons
Tu sais plus si c'est l'vent du Nord
You don't know if it's the North wind
Qui souffle dans ton crâne un peu fort
That blows too hard into your brain
Ou bien si c'est l'ombre du remords
Or maybe it's the shadow of remorse
Qui fait hurler les anges à la mort
That makes the angels scream at death
Sueurs froides, visage éclaté
Cold sweats, face shattered
Odeurs de rat mouillé
Smell of wet rat
Sous les reflets désincarnés
Under the disembodied reflections
D'un gyrophare usé
Of a used gyrophare
Prisonnier de l'ultime étincelle
Prisoner of the ultimate spark
Dans la dernière ruelle
In the last alley
Peu à peu t'aperçois le tunnel
Little by little you catch a glimpse of the tunnel
brillent les immortels
Where the immortals shine
Tu sais plus si c'est l'vent du Nord
You don't know if it's the North wind
Qui souffle dans ton crâne un peu fort
That blows too hard into your brain
Ou bien si c'est l'ombre du remords
Or maybe it's the shadow of remorse
Qui fait hurler les anges à la mort
That makes the angels scream at death
Et bientôt t'hallucines un zinc
And soon you hallucinate a zinc
Bien douillet, bien pervers
Very cozy, very perverse
les s'crétaires cunnibilingues
Where cunnibilingue secretaries
Se font les ongles dans la bière
Do their nails in the beer
dans l'étrange pâleur du soir
Where in the strange pallor of the evening
Tu surfes en solitaire
You surf alone
Sur les margelles des abreuvoirs
On the curbs of the watering holes
Cendrillon lave les suaires
Where Cinderella washes the shrouds
Fourgon sanitaire au galop
Ambulance galloping
Blouses blanches dans le rétro
White coats in the mirror
Adrénaline au point zéro
Adrenaline at zero
Et silence au stétho
And silence in the stethoscope
Requiescat in pace vieux babe
Requiescat in pace, old babe
Tombé sous mes syllabes
Fallen under my syllables
On peut pas tous finir en nabab
We can't all end up as nabobs
Dans l'gotha des macchabées
In the elite of the dead
Mais maint'nant c'est plus l'vent du Nord
But now it's no longer the North wind
Qui souffle dans ton crâne un peu fort
That blows too hard into your brain
Je crois que c'est l'ombre du remords
I think it's the shadow of remorse
Qui fait hurler les anges à la mort
That makes the angels scream at death





Авторы: hubert-félix thiéfaine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.