Hubert Félix Thiéfaine - Petit matin 4.10 heure d'été - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Petit matin 4.10 heure d'été - Live




Petit matin 4.10 heure d'été - Live
Early Morning 4.10 Daylight Saving Time - Live
Le temps passe si lentement
Time goes by so slowly
Et je me sens si fatigue
And I feel so tired
Le silence des morts est violent
The silence of the dead is violent
Quand il m'arrache à mes pensees
When it tears me away from my thoughts
Je reve de ses ténêbres froides
I dream of its cold, dark
électriques et majestueuses
electric and majestic
Ou les dandys se tiennent roides
Where the dandies stand stiff
Loin de leurs pulsions périlleuses
Away from their perilous impulses
Je rêve tellement d'avoir été
I dream so much of having been
Que je vais finir par tomber
That I will eventually fall
Dans cette foire aux ames brisées
In this fair of broken souls
le vieux drame humain se joue
Where the old human drama is played out
La folie m'a toujours sauvé
Madness has always saved me
Et m'a empêche d'être fou
And kept me from being crazy
Je me regarde au fond des yeux
I look at myself in the depths of my eyes
Dans le miroir des souvenirs
In the mirror of memories
Si partir c'est mourir un peu
If to leave is to die a little
J'ai passe ma vie à ... partir
I have spent my life ... leaving
Je rêve tellement d'avoir été
I dream so much of having been
Que je vais finir par tomber
That I will eventually fall
Mes yeux gris reflètent un hiver
My gray eyes reflect a winter
Qui paralyse les coeurs meurtris
That paralyzes the wounded hearts
Mon regard vient de l'ère glaciaire
My gaze comes from the Ice Age
Mon esprit est une fleur flétrie
My mind is a withered flower
Je n'ai plus rien à exposer
I have nothing more to reveal
Dans la galerie des sentiments
In the gallery of feelings
Je laisse ma place aux nouveaux-nées
I leave my place to the newborns
Sur le marche des morts-vivants
In the market of the living dead
Je rêve tellement d'avoir été
I dream so much of having been
Que je vais finir par tomber
That I will eventually fall
Je fixe un océean pervers
I stare at a perverse ocean
Peuple de pieuvres et de murenes
Inhabited by octopuses and morays
Tandis que mon vaisseau se perd
As my ship is lost
Dans les brouillards d'un happy end
In the fogs of a happy end
Inutile de graver mon nom
No need to engrave my name
Sur la liste des disparus
On the list of the missing
J'ai broyé mon propre horizon
I have ground my own horizon
Et retroune à mon inconnu
And return to my unknown
Je rêve tellement d'avoir été
I dream so much of having been
Que je vais finir par tomber
That I will eventually fall
Déja je m'avance en bavant
Already, I'm moving forward, drooling
Dans les vapeurs d'un vague espoir
In the vapors of a vague hope
L'heure avant l'aube du jour suivant
The hour before the dawn of the next day
Est toujours si cruellement noire
Is always so cruelly dark
Dans le jardin d'Eden desert
In the deserted garden of Eden
Les etoiles n'ont plus de discours
The stars no longer speak
Et j'hésite entre un revolver
And I hesitate between a revolver
Un speedball ou un whisky sour
A speedball or a whisky sour
Je rêve tellement d'avoir été
I dream so much of having been
Que je vais finir par tomber
That I will eventually fall
Je rêve tellement d'avoir été
I dream so much of having been
Que je vais finir par tomber
That I will eventually fall
Je rêve tellement ...
I dream so much ...
Que je vais finir par tomber
That I will eventually fall
Je rêve tellement d'avoir été
I dream so much of having been
Que je vais finir par tomber
That I will eventually fall





Авторы: Hubert-félix Thiefaine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.