Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Psychopompes / Métempsychose & Sportswear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychopompes / Métempsychose & Sportswear
Психопомпы / Метемпсихоз и спортивная одежда
Enfant
de
la
balle
& de
la
tête
Дитя
мяча
и
мысли,
Je
peignais
mes
dazibaos
Я
рисовал
свои
дацзыбао
Sur
"l'incertitude
du
poète"
На
тему
"Неопределённость
поэта",
Qu'on
croise
au
gré
des
noirs
échos
Которую
встречаешь
среди
тёмных
отзвуков.
& J'ai
bu
la
lie
de
ses
vers
И
я
пил
осадок
его
стихов
Jusqu'à
la
fièvre
de
l'écume
До
лихорадочной
пены,
Mais
son
vin
était
si
amer
Но
его
вино
было
так
горько,
Que
je
suis
dev'nu
l'amertume
Что
я
сам
стал
горечью.
Nike
your
mother
/ reebok
your
sister
Nike
твоей
матери
/ Reebok
твоей
сестры
& Adidas
rock'n'roll
И
Adidas
рок-н-ролл.
Prototype
dans
un
groupe
en
loques
Прототип
в
группе
оборванцев
Au
fond
d'impossibles
garages
В
глубине
невозможных
гаражей,
Je
poussais
mes
troupeaux
de
phoques
Я
гнал
свои
стада
тюленей
Loin
à
l'intérieur
des
nuages
Далеко
вглубь
облаков.
& J'ai
combattu
leur
messie
И
я
сражался
с
их
мессией,
à
m'en
péter
l'excalibur
Разбивая
свой
Экскалибур,
Pendant
qu'les
coqs
de
l'insomnie
Пока
петухи
бессонницы
Chantaient
3 fois
leur
imposture
Пели
трижды
свое
притворство.
Nike
your
mother
/ reebok
your
sister
Nike
твоей
матери
/ Reebok
твоей
сестры
& Adidas
rock'n'roll
И
Adidas
рок-н-ролл.
De
port
en
port
/ de
quai
en
quai
Из
порта
в
порт
/ от
пристани
к
пристани
J'ai
rencontré
de
drôles
de
gnomes
Я
встречал
странных
гномов,
Des
intellos
qui
confondaient
Интеллектуалов,
путавших
C.g.jung
avec
c.jérôme
К.Г.
Юнга
с
К.
Жеромом.
& Glauque
à
santa-barbara
И
мрачно
в
Санта-Барбаре,
Avec
un
sacré
mal
de
vivre
С
жуткой
болью
жизни,
Je
me
disais:
je
ne
sais
pas
Я
говорил
себе:
я
не
знаю,
Pourquoi
j'vais
comme
un
bateau-ivre
Почему
я
иду,
как
пьяный
корабль.
Santa-barbara
je
ne
sais
pas
Санта-Барбара,
я
не
знаю,
De
sanibroyeur
en
sixtine
От
измельчителя
мусора
до
Сикстинской
капеллы,
Je
vois
s'évanouir
le
futur
Я
вижу,
как
исчезает
будущее,
& Je
tire
à
la
chevrotine
И
стреляю
картечью
Sur
les
chiennes
en
manteau
d'fourrure
В
сук
в
меховых
манто.
Je
vois
l'ivrogne
& son
tambour
Я
вижу
пьяницу
и
его
барабан,
Assis
devant
mon
chevalet
Сидящего
перед
моим
мольбертом,
& Mona
lisa,
mon
amour
И
Мону
Лизу,
мою
любовь,
Dans
un
blindé
cabriolet
В
бронированном
кабриолете.
Nike
your
mother
/ reebok
your
sister
Nike
твоей
матери
/ Reebok
твоей
сестры
& Adidas
rock'n'roll
И
Adidas
рок-н-ролл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare, Serge Chauvin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.