Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Pulque Mescal Y Tequila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulque Mescal Y Tequila
Pulque Mescal and Tequila
Tombé
d'un
D.C.
10
fantôme
I
fell
out
of
a
phantom
DC-10
Sur
un
aéroport
désert
Onto
a
deserted
airport
J'ai
confié
mon
âme
à
un
gnome
I
entrusted
my
soul
to
a
gnome
Qui
jonglait
sous
un
revolver
Who
juggled
beneath
a
revolver
Puis
j'ai
pris
la
première
tangente
Then
I
took
the
first
tangent
Qui
conduit
vers
les
cantinas
Which
leads
to
the
cantinas
Où
la
musique
se
fait
bandante
Where
the
music
is
exciting
Pour
la
piéta
dolorosa
For
the
pietà
dolorosa
Pulque,
mescal
y
tequila
Pulque,
mescal,
and
tequila
Cuba
libre
y
cerveza
Cuba
libres
and
beer
Pulque,
mescal
y
tequila
Pulque,
mescal,
and
tequila
Cuba
libre
y
cerveza
Cuba
libres
and
beer
Ce
soir
je
serai
borracho
Tonight
I
will
be
drunk
Hombre!
Que
viva
Mejico
Hombre!
Long
live
Mexico
Borracho!
Como
no?
Drunk!
Of
course?
Borracho!
Como
no?
Drunk!
Of
course?
Dans
le
bus
pour
Cuernavaca
On
the
bus
to
Cuernavaca
J'révise
ma
tendresse
des
volcans
I
revise
my
tenderness
of
the
volcanoes
Hôtel-casino
d'la
Selva
Hotel-casino
de
la
Selva
Le
soleil
se
perd
au
ponant
The
sun
sets
in
the
west
& Je
picole
en
compagnie!
& I
drink
in
company!
D'un
spectre
imbibé
de
strychnine
With
a
specter
soaked
in
strychnine
Welcome
señor
Malcolm
Lowry
Welcome
Mr.
Malcolm
Lowry
Sous
la
Lune
caustique
& sanguine
Under
the
caustic
& sanguine
Moon
Pulque,
mescal
y
tequila
Pulque,
mescal,
and
tequila
Cuba
libre
y
cerveza
Cuba
libres
and
beer
Pulque,
mescal
y
tequila
Pulque,
mescal,
and
tequila
Cuba
libre
y
cerveza
Cuba
libres
and
beer
Ce
soir
je
serai
borracho
Tonight
I
will
be
drunk
Hombre!
Que
viva
Mejico
Hombre!
Long
live
Mexico
Borracho!
Como
no?
Drunk!
Of
course?
Borracho!
Como
no?
Drunk!
Of
course?
Jour
des
morts
à
Oaxaca
Day
of
the
Dead
in
Oaxaca
Près
de
la
tombe
n°7
Near
tomb
No.
7
Je
promène
ma
cavalera
I
walk
my
cavalera
En
procession
jusqu'aux
toilettes
In
procession
to
the
toilets
& Dans
la
douceur
des
latrines
& In
the
sweetness
of
the
latrines
Loin
des
clameurs
de
la
calle
Far
from
the
clamor
of
the
street
Je
respire
l'odeur
alcaline
I
breathe
the
alkaline
odor
Des
relents
d'amour
périmé
Of
stale
love
reminiscences
No
se
puede
vivir
sin
amar
You
cannot
live
without
loving
No
se
puede
vivir
sin
amar
You
cannot
live
without
loving
Chinga
de
su
madre
Fuck
his
mother
Otro
Cuba
libre
Another
Cuba
libre
Borracho!
Como
no?
Drunk!
Of
course?
De
retour
à
Ténochtitlan
Back
in
Tenochtitlan
Du
parc
de
Chapultepec
From
Chapultepec
Park
Les
singes
me
balancent
des
bananes
The
monkeys
throw
bananas
at
me
Sur
des
slogans
de
fièvre
aztèque
With
the
slogans
of
Aztec
fever
Et
dans
ma
tristesse
animale
And
in
my
animal
sadness
D'Indien
qu'on
soûle
et
qu'on
oublie
Of
an
Indian
who
is
made
drunk
and
forgotten
Je
m'écroule
devant
le
terminal
I
collapse
in
front
of
the
terminal
Des
bus
à
Mexico-City
Of
the
buses
in
Mexico
City
Pulque
mescal
y
tequila
Pulque,
mescal,
and
tequila
Cuba
libre
y
cerveza
Cuba
libres
and
beer
Pulque
mescal
y
tequila
Pulque,
mescal,
and
tequila
Cuba
libre
y
cerveza
Cuba
libres
and
beer
Ce
soir
je
suis
el
borracho
Tonight
I
am
the
drunkard
Hombre!
Un
'perdido
de
Mejico
Hombre!
A
lost
soul
of
Mexico
Borracho!
Como
no?
Drunk!
Of
course?
Borracho!
Como
no?
Drunk!
Of
course?
Borracho!
Como
no?
Drunk!
Of
course?
Borracho!
Como
no?
Drunk!
Of
course?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.