Hubert Félix Thiéfaine - Pulque Mescal Y Tequila - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Pulque Mescal Y Tequila




Pulque Mescal Y Tequila
Пульке, мескаль и текила
Tombé d'un D.C. 10 fantôme
Выпав из фантомного DC-10
Sur un aéroport désert
На пустынный аэропорт,
J'ai confié mon âme à un gnome
Я доверил душу гному,
Qui jonglait sous un revolver
Жонглировавшему под револьвером.
Puis j'ai pris la première tangente
Потом я свернул на первую попавшуюся дорожку,
Qui conduit vers les cantinas
Ведущую в кантины,
la musique se fait bandante
Где музыка становится возбуждающей,
Pour la piéta dolorosa
Как скорбная мать.
Pulque, mescal y tequila
Пульке, мескаль и текила,
Cuba libre y cerveza
Куба либре и пиво,
Pulque, mescal y tequila
Пульке, мескаль и текила,
Cuba libre y cerveza
Куба либре и пиво.
Ce soir je serai borracho
Сегодня вечером я буду borracho,
Hombre! Que viva Mejico
Hombre! Да здравствует Мексика!
Borracho! Como no?
Пьян! А как же иначе?
Borracho! Como no?
Пьян! А как же иначе?
Dans le bus pour Cuernavaca
В автобусе в Куэрнаваку
J'révise ma tendresse des volcans
Я вспоминаю свою нежность к вулканам.
Hôtel-casino d'la Selva
Отель-казино "Сельва",
Le soleil se perd au ponant
Солнце садится на западе.
& Je picole en compagnie!
И я пью в компании
D'un spectre imbibé de strychnine
Призрака, пропитанного стрихнином.
Welcome señor Malcolm Lowry
Добро пожаловать, сеньор Малкольм Лоури,
Sous la Lune caustique & sanguine
Под едкой и кровавой луной.
Pulque, mescal y tequila
Пульке, мескаль и текила,
Cuba libre y cerveza
Куба либре и пиво,
Pulque, mescal y tequila
Пульке, мескаль и текила,
Cuba libre y cerveza
Куба либре и пиво.
Ce soir je serai borracho
Сегодня вечером я буду borracho,
Hombre! Que viva Mejico
Hombre! Да здравствует Мексика!
Borracho! Como no?
Пьян! А как же иначе?
Borracho! Como no?
Пьян! А как же иначе?
Jour des morts à Oaxaca
День мертвых в Оахаке,
Près de la tombe n°7
Рядом с могилой №7.
Je promène ma cavalera
Я прогуливаюсь со своей калаверой
En procession jusqu'aux toilettes
В процессии до туалета.
& Dans la douceur des latrines
И в тишине уборной,
Loin des clameurs de la calle
Вдали от уличного шума,
Je respire l'odeur alcaline
Я вдыхаю щелочной запах
Des relents d'amour périmé
Остатков былой любви.
No se puede vivir sin amar
Нельзя жить без любви,
No se puede vivir sin amar
Нельзя жить без любви.
Chinga de su madre
Черт возьми!
Otro Cuba libre
Еще один Куба Либре.
Borracho! Como no?
Пьян! А как же иначе?
De retour à Ténochtitlan
Вернувшись в Теночтитлан,
Du parc de Chapultepec
Из парка Чапультепек
Les singes me balancent des bananes
Обезьяны бросают в меня бананами
Sur des slogans de fièvre aztèque
Под лозунгами ацтекской лихорадки.
Et dans ma tristesse animale
И в своей животной печали
D'Indien qu'on soûle et qu'on oublie
Индейца, которого напоили и забыли,
Je m'écroule devant le terminal
Я падаю перед терминалом
Des bus à Mexico-City
Автобусов в Мехико.
Pulque mescal y tequila
Пульке, мескаль и текила,
Cuba libre y cerveza
Куба либре и пиво,
Pulque mescal y tequila
Пульке, мескаль и текила,
Cuba libre y cerveza
Куба либре и пиво.
Ce soir je suis el borracho
Сегодня вечером я - el borracho,
Hombre! Un 'perdido de Mejico
Hombre! Потерянный в Мексике.
Borracho! Como no?
Пьян! А как же иначе?
Borracho! Como no?
Пьян! А как же иначе?
Borracho! Como no?
Пьян! А как же иначе?
Borracho! Como no?
Пьян! А как же иначе?





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.