Hubert Félix Thiéfaine - Soleil Cherche Futur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Soleil Cherche Futur




Soleil Cherche Futur
Sunshine Seeking Future
L'infirmier de minuit distribue le cyanure
The midnight nurse is distributing cyanide
Et demande a Noé si le charter est prêt.
And asking Noah if the charter is ready.
"Oh mec il manque encore les ours et les clônures
"Oh man! We still need the bears and the clones
Mais les poux sont en rut, faut décoller pas vrai?"
But the lice are in heat, we have to take off, right?"
Et les voila partis vers d'autres aventures,
And there they go on to other adventures,
Vers les flèches ou les fleurs flashent avec la folie
To the arrows or the flowers flashing with madness
Et moi je reste assis les poumons dans la sciure
And I am left sitting, my lungs filled with sawdust
A filer mes temps morts à la mélancolie.
Spinning my idle time away in melancholy.
Soleil, soleil,
Sunshine, Sunshine,
N'est ce pas merveilleux de se sentir piégé?
Isn't it wonderful to feel trapped?
Paraît que mon sorcier m'attend à Chihuaha
I hear my sorcerer is waiting for me in Chihuahua
Ou bien dans un clandé brumeux de Singapour
Or else in a foggy hideout in Singapore
Mais je traîne les PMU avec ma gueule de bois
But I'm hanging out in betting shops with my hangover
En rêvant que la barmaid viendra me causer d'amour
Dreaming that the barmaid will come and talk to me about love
Et je tombe sur l'autre chinetoque dans cette soute à proxos
And I bump into the other junkie in this brothel
Qui me dit "Viens prendre un verre. Tu m'as l'air fatigué."
Who says to me "Come and have a drink. You look tired."
Laisse tomber ta cuti, devient ton mécano.
Drop your skin, become your own mechanic.
C'est depuis le début du monde que l'homme s'est déchiré.
It's since the beginning of the world that man has torn himself apart.
Soleil, soleil,
Sunshine, Sunshine,
N'est ce pas merveilleux de se sentir piégé?
Isn't it wonderful to feel trapped?
Adieu Gary Cooper, adieu Che Guevara.
Farewell Gary Cooper, farewell Che Guevara.
On se fait des idoles pour planquer nos moignons.
We make idols for ourselves to hide our stumps.
Maintenant le vent s'engouffre dans les nirvanas
Now the wind rushes into nirvanas
Et nous sommes prisonniers de nos regards bidon.
And we are prisoners of our own empty gazes.
Les monstres galactiques projettent nos bégaiements
Galactic monsters project our stutters
Sur les murs de la sphère nous rêvons d'amour
On the walls of the sphere where we dream of love
Mais dans les souterrains, les rêveurs sont perdants.
But in the undergrounds, dreamers are losers.
Serions-nous condamnés à nous sentir trop lourds?
Are we condemned to feeling too heavy?
Soleil, soleil,
Sunshine, Sunshine,
N'est ce pas merveilleux de se sentir piégé?
Isn't it wonderful to feel trapped?





Авторы: CLAUDE MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Claude MAIRET, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.