Hubert Félix Thiéfaine - Soleil cherche futur - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert Félix Thiéfaine - Soleil cherche futur - Remastered




Soleil cherche futur - Remastered
Солнце ищет будущее - Ремастеринг
L'infirmier de minuit distribue le cyanure
Полуночный санитар раздаёт цианид
Et demande a Noé si le charter est prêt.
И спрашивает Ноя, готов ли чартер.
"Oh mec il manque encore les ours et les clônures
"Эй, приятель, ещё не хватает медведей и клонов,
Mais les poux sont en rut, faut décoller pas vrai?"
Но вши взбесились, надо взлетать, не так ли?"
Et les voila partis vers d'autres aventures,
И вот они отправились навстречу новым приключениям,
Vers les flèches ou les fleurs flashent avec la folie
Туда, где стрелы или цветы сверкают безумием,
Et moi je reste assis les poumons dans la sciure
А я сижу, лёгкие полны опилок,
A filer mes temps morts à la mélancolie.
Провожу свободное время в меланхолии.
Soleil, soleil,
Солнце, солнце,
N'est ce pas merveilleux de se sentir piégé?
Разве не чудесно чувствовать себя в ловушке?
Paraît que mon sorcier m'attend à Chihuaha
Кажется, мой колдун ждёт меня в Чихуахуа
Ou bien dans un clandé brumeux de Singapour
Или в туманном борделе Сингапура,
Mais je traîne les PMU avec ma gueule de bois
Но я слоняюсь по тотализаторам с похмельем,
En rêvant que la barmaid viendra me causer d'amour
Мечтая, что барменша заговорит со мной о любви.
Et je tombe sur l'autre chinetoque dans cette soute à proxos
И я натыкаюсь на этого китайца в этой дыре, полной проституток,
Qui me dit "Viens prendre un verre. Tu m'as l'air fatigué."
Который говорит мне: "Выпей со мной. Ты выглядишь усталым."
Laisse tomber ta cuti, devient ton mécano.
Брось свою шкуру, стань моим механиком.
C'est depuis le début du monde que l'homme s'est déchiré.
С начала времён человек разрывается на части.
Soleil, soleil,
Солнце, солнце,
N'est ce pas merveilleux de se sentir piégé?
Разве не чудесно чувствовать себя в ловушке?
Adieu Gary Cooper, adieu Che Guevara.
Прощай, Гэри Купер, прощай, Че Гевара.
On se fait des idoles pour planquer nos moignons.
Мы создаём себе кумиров, чтобы спрятать свои обрубки.
Maintenant le vent s'engouffre dans les nirvanas
Теперь ветер врывается в нирваны,
Et nous sommes prisonniers de nos regards bidon.
И мы узники своих фальшивых взглядов.
Les monstres galactiques projettent nos bégaiements
Галактические монстры проецируют наше заикание
Sur les murs de la sphère nous rêvons d'amour
На стены сферы, где мы мечтаем о любви,
Mais dans les souterrains, les rêveurs sont perdants.
Но в подземельях мечтатели проигрывают.
Serions-nous condamnés à nous sentir trop lourds?
Неужели мы обречены чувствовать себя слишком тяжёлыми?
Soleil, soleil,
Солнце, солнце,
N'est ce pas merveilleux de se sentir piégé?
Разве не чудесно чувствовать себя в ловушке?





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.