Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine & Paul Personne - Avenue de l'amour
Écoute-moi,
écoute-moi
mon
amour
Послушай
меня,
послушай
меня,
любовь
моя
Je
claquerai
connement
Я
захлопну
La
tête
coincée
dans
un
strapontin
Голова
застряла
в
ремешке
Ce
sera
pendant
l'été
de
1515
Это
будет
летом
1515
Sur
l'aéroport
de
Marignane
На
аэродроме
Мариньян
Je
claquerai
vraiment
connement
Я
действительно
захлопну
Mais
je
ressusciterai
le
troisième
jour
Но
воскресну
на
третий
день
Et
ce
troisième
jour
sera
l'avant-veille
И
этот
третий
день
будет
преддверием
De
l'attentat
de
Sarajevo
Теракт
в
Сараево
Je
passerai
te
chercher
et
tu
me
reconnaîtras
facilement
Я
зайду
за
тобой,
и
ты
легко
меня
узнаешь.
Puisque
je
porterai
mon
éternel
chapeau
à
cran
d'arrêt
Потому
что
я
буду
носить
свою
вечную
шляпу,
чтобы
остановить
Et
que
j'aurais
à
la
boutonnière
И
что
я
буду
в
бутоньерке
Une
fleur
de
tournesol
comme
celle
que
tu
aimes
tant
Цветок
подсолнечника,
как
тот,
который
ты
так
любишь
Toi,
tu
te
jetteras
dans
mes
bras
et
alors
je
te
dirai:
Ты
бросишься
в
мои
объятия,
и
тогда
я
скажу
тебе:
Souviens-toi,
souviens-toi
mon
amour
Помни,
помни,
любовь
моя
J'étais
beau
comme
un
passage
à
niveau
Я
был
красив,
как
железнодорожный
переезд
Et
toi
tu
étais
douce
...
А
ты
была
нежной
...
Douce
comme
les
roubignolles
d'un
nouveau-né
Сладкие,
как
румяна
новорожденного
Souviens-toi,
on
avait
des
scolopendres
Помнишь,
у
нас
были
сколопендры?
Qui
dansaient...
Которые
танцевали...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: René-Paul ROUX, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, RENE-PAUL ROUX
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.