Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - 542 lunes et 7 jours environ
542 lunes et 7 jours environ
542 moons and about 7 days
La
Terre
est
un
MacDo
recouvert
de
ketchup
The
Earth
is
a
MacDo
covered
in
ketchup
Où
l′homo
cannibale
fait
des
gloupses
et
des
beurps
Where
cannibal
homo
makes
gulps
and
burps
Où
les
clowns
en
treillis
font
gémir
la
musique
Where
clowns
in
fatigues
make
music
groan
Entre
les
staccatos
des
armes
automatiques
Between
the
staccatos
of
automatic
weapons
J'y
suis
né
d′une
vidange
de
carter
séminal
I
was
born
from
a
seminal
oil
pan
drain
Dans
le
garage
intime
d'une
fleur
sentimentale
In
the
intimate
garage
of
a
sentimental
flower
Quand
j'ai
ouvert
les
yeux
la
lumière
vagabonde
When
I
opened
my
eyes
the
wandering
light
Filait
à
300.000
kilomètres
à
la
seconde
Was
going
at
300,000
kilometers
per
second
J′ai
failli
me
tirer
mais
j′ai
fait
bof
areuh
I
almost
pulled
myself
out
but
I
made
a
"bof
areuh"
J'suis
qu′un
intérimaire
dans
la
continuité
de
l'espèce
I'm
just
a
temp
in
the
continuity
of
the
species
Et
coucou
beuh!
And
hey
what's
up!
542
lunes
et
7 jours
environ
542
moons
and
about
7 days
Que
je
traîne
ma
carlingue
dans
ce
siècle
marron
That
I
drag
my
fuselage
in
this
brown
century
542
lunes
et
7 jours
environ
542
moons
and
about
7 days
Et
tu
vois
mon
amour
j′suis
toujours
aussi
con
And
you
see
my
love
I'm
still
as
stupid
Une
fille
dans
chaque
port
et
un
porc
qui
sommeille
A
girl
in
every
port
and
a
pig
who
slumbers
Dans
chaque
salaud
qui
rêve
d'une
crampette
au
soleil
In
every
scoundrel
who
dreams
of
a
crampon
in
the
sun
Et
les
meufs
ça
couinait
juteuses
et
parfumées
And
the
chicks
were
squealing
juicy
and
fragrant
Dans
le
bleu
carnaval
des
printemps
cutanés
In
the
blue
carnival
of
cutaneous
springs
J′en
ai
connu
des
chaudes
à
la
bouche
animale
I've
known
some
hot
ones
with
an
animal
mouth
A
g'nou
dans
les
toilettes
ou
dans
la
sciure
des
stalles
On
my
knees
in
the
toilets
or
in
the
sawdust
of
the
stalls
Hélas
pour
mon
malheur
j'en
ai
connu
des
pires
Alas
for
my
misfortune
I've
known
worse
Qui
voulaient
que
j′leur
cause
en
mourant
d′un
soupir
Who
wanted
me
to
talk
to
them
while
dying
of
a
sigh
Et
puis
je
t'ai
connue
mais
j′vais
pas
trop
charrier
And
then
I
met
you
but
I
won't
push
it
too
far
Attendu
que
j'suis
lâche
et
que
ton
flingue
est
chargé
Because
I'm
a
coward
and
your
gun
is
loaded
Oh
ma
sweet
yéyéyé
sweet
lady
Oh
my
sweet
yéyéyé
sweet
lady
542
lunes
et
7 jours
environ
542
moons
and
about
7 days
Que
je
traîne
ma
carlingue
dans
ce
siècle
marron
That
I
drag
my
fuselage
in
this
brown
century
542
lunes
et
7 jours
environ
542
moons
and
about
7 days
Et
tu
vois
mon
amour
j′suis
toujours
aussi
con
And
you
see
my
love
I'm
still
as
stupid
La
geisha
funéraire
s'tape
des
rassis
crémeux
The
funeral
geisha
bangs
stale
creamy
guys
Chaque
fois
que
j′raye
un
jour
d'une
croix
sur
mon
pieu
Every
time
I
scratch
a
day
off
a
cross
on
my
post
Pourtant
j'contrôle
mes
viandes,
je
surveille
mes
systoles
Yet
I
control
my
meats,
I
monitor
my
systoles
Et
me
tiens
à
l′écart
des
odeurs
de
formol
And
keep
away
from
the
smells
of
formalin
Mais
un
jour
faut
partir
et
finir
aux
enchères
But
one
day
you
have
to
leave
and
end
up
at
auction
Entre
les
gants
stériles
d′une
soeur
hospitalière
Between
the
sterile
gloves
of
a
hospital
sister
Et
je
me
vois
déjà
guignol
au
p'tit
matin
And
I
can
already
see
myself
as
a
puppet
in
the
early
morning
Traînant
mon
vieux
flight-case
dans
le
cimetière
des
chiens
Dragging
my
old
flight-case
into
the
dog
cemetery
Oh
meine
kleine
Mutter
mehr
Licht!
Oh
meine
kleine
Mutter
mehr
Licht!
542
lunes
et
7 jours
environ
542
moons
and
about
7 days
Que
je
traîne
ma
carlingue
dans
ce
siècle
marron
That
I
drag
my
fuselage
in
this
brown
century
542
lunes
et
7 jours
environ
542
moons
and
about
7 days
Et
tu
vois
mon
amour
j′suis
toujours
aussi
con
And
you
see
my
love
I'm
still
as
stupid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiefaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.