Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Alligators 427 (Remastered)
Alligators
427
Аллигаторы
427
Aux
ailes
de
cachemire
safran
Шафран
кашемир
крылья
Je
grille
ma
dernière
cigarette
Я
прикуриваю
последнюю
сигарету.
Sur
cette
autoroute
hystérique
На
этом
истерическом
шоссе
Qui
nous
conduit
chez
les
mutants
Кто
ведет
нас
к
мутантам
J'ai
troqué
mon
coeur
contre
une
trique
Я
вытряхнул
свое
сердце
из
стояка.
Je
sais
que
vous
avez
la
beauté
destructive
Я
знаю,
что
у
вас
есть
разрушительная
красота
Et
le
sourire
vainqueur
jusqu'au
dernier
soupir
И
победная
улыбка
до
последнего
вздоха
Je
sais
que
vous
mâchoires
distillent
l'agonie
Я
знаю,
что
вы
челюсти
перегоняют
агонию
Moi
je
vous
dis
bravo
et
vive
la
mort!
Я
говорю
вам
Браво
и
да
здравствует
смерть!
Alligators
427
Аллигаторы
427
A
la
queue
de
zinc
et
de
sang
На
хвосте
цинк
и
кровь
Je
m'tape
une
petite
reniflette
Я
слегка
фыркаю.
Dans
cet
étrange
carnaval
В
этом
странном
карнавале
On
a
vendu
l'homo
sapiens
Было
продано
homo
sapiens
Pour
racheter
du
Neandertal
Чтобы
выкупить
у
неандертальца
Et
les
manufactures
ont
beau
se
recycler
И
мануфактуры
хорошо
перерабатывают
Y
aura
jamais
assez
de
morphine
pour
tout
le
monde
Там
никогда
не
будет
достаточно
морфина
для
всех
Surtout
qu'à
ce
qu'on
dit
vous
aimez
faire
durer
Особенно,
что,
как
говорят,
вы
любите,
чтобы
длиться
Moi
je
vous
dis
bravo
et
vive
la
mort!
Я
говорю
вам
Браво
и
да
здравствует
смерть!
Alligators
427
Аллигаторы
427
Aux
longs
regards
phosphorescents
К
долгим
фосфоресцирующим
взглядам
Je
mouche
mon
nez
remonte
mes
chaussettes
Я
Мую
нос
назад
мои
носки
Et
je
bloque
mes
lendemains
И
я
блокирую
свое
будущее
Je
sais
que
les
mouches
s'apprêtent
Я
знаю,
что
мухи
готовятся
Autour
des
tables
du
festin
Вокруг
столов
пиршества
Et
j'attends
que
se
dressent
vos
prochains
charniers
И
я
жду,
что
ваши
следующие
захоронения
будут
J'ai
raté
l'autre
guerre
pour
la
photographie
Я
пропустил
другую
войну
ради
фотографии
J'espère
que
vos
macchabées
seront
bien
faisandés
Я
надеюсь,
что
ваши
хулиганы
будут
хороши
Moi
je
vous
dis
bravo
et
vive
la
mort!
Я
говорю
вам
Браво
и
да
здравствует
смерть!
Alligators
427
Аллигаторы
427
Aux
crocs
venimeux
et
gluants
С
ядовитыми,
липкими
клыками
Je
donne
un
coup
de
brosse
à
mon
squelette
Я
бью
щеткой
по
своему
скелету.
L'idiot
du
village
fait
la
queue
Деревенский
идиот
в
очереди
Et
tend
sa
carte
d'adhérent
И
протягивает
свою
членскую
карточку
Pour
prendre
place
dans
le
grand
feu
Чтобы
занять
место
в
большом
огне
J'entends
siffler
le
vent
au-dessus
des
calvaires
Я
слышу
свист
ветра
над
голгофами
Et
je
vois
les
vampires
sortir
de
leurs
cercueils
И
я
вижу,
как
вампиры
выходят
из
своих
гробов
Pour
venir
saluer
les
anges
nucléaires
Чтобы
приветствовать
ядерных
ангелов
Moi
je
vous
dis
bravo
et
vive
la
mort!
Я
говорю
вам
Браво
и
да
здравствует
смерть!
Alligators
427
Аллигаторы
427
Aux
griffes
d'or
et
de
diamant
С
золотыми
и
алмазными
когтями
Je
sais
que
la
ciguë
est
prête
Я
знаю,
что
цигейка
готова.
Je
sais
que
dans
votre
alchimie
Я
знаю,
что
в
вашей
алхимии
L'atome
ça
vaut
des
travellers-chèques
Атом
стоит
дорожников-чеков
Et
ça
suffit
comme
alibi
И
этого
достаточно,
как
алиби
A
l'ombre
de
vos
centrales
je
crache
mon
cancer
В
тени
ваших
электростанций
я
плюю
на
свой
рак
Je
cherche
un
nouveau
nom
pour
ma
métamorphose
Я
ищу
новое
имя
для
моей
метаморфозы
Je
sais
que
mes
enfants
s'appelleront
vers
de
terre
Я
знаю,
что
мои
дети
будут
называться
дождевыми
червями
Moi
je
vous
dis
bravo
et
vive
la
mort!
Я
говорю
вам
Браво
и
да
здравствует
смерть!
Alligators
427
Аллигаторы
427
Au
cerveau
de
jaspe
et
d'argent
К
мозгу
яшмы
и
серебра
Il
est
temps
de
sonner
la
fête
Пора
звенеть
на
вечеринке
Vous
avez
le
goût
du
grand
art
У
вас
вкус
к
великому
искусству
Et
sur
mon
compteur
électrique
И
на
мой
электрический
счетчик
J'ai
le
portrait
du
prince-ringard
У
меня
есть
портрет
принца-всезнайка
Je
sais
que
désormais
vivre
est
un
calembour
Я
знаю,
что
теперь
жизнь-это
каламбур
La
mort
est
devenue
un
état
permanent
Смерть
стала
постоянным
состоянием
Le
monde
est
aux
fantômes,
aux
hyènes
et
aux
vautours
Мир
с
призраками,
гиенами
и
стервятниками
Moi
je
vous
dis
bravo
et
vive
la
mort!
Я
говорю
вам
Браво
и
да
здравствует
смерть!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine CARBONARE, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, ANTOINE CARBONARE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.