Hubert-Félix Thiéfaine - Cabaret Sainte-Lilith (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Cabaret Sainte-Lilith (Live)




Cabaret Sainte-Lilith (Live)
Sainte-Lilith's Cabaret (Live)
Y a toujours un cinglé au bout de son trimard
There's always some nutcase at the end of his travels
Qui se crame les yeux sur un ours en chaleur
Who burns his eyes on a rutting bear
Du côté de ces nuits s'enfuit le hasard
Near those nights when luck runs away
Avec les doigts collés de foutre et de sueur
With fingers sticky with cum and sweat
Y a toujours en taxi qui se perd dans la brume
There's always a taxi that gets lost in the fog
Avec une reine morte en pâture aux fantômes
With a dead queen as food for the phantoms
Et de vieux corbeaux rances en marge du bitume
And old, rancid crows on the fringe of the asphalt
Qui s'en viennent crever au détour de ta zone
Who come to die on the outskirts of your zone
Lilith, oh, Lilith
Lilith, oh, Lilith
Y a toujours un pingouin qui souffle ses poumons
There's always a penguin blowing out his lungs
À travers un saxo branché sur du mélo
Through a saxophone plugged into a tune
Et des gosses exilés qui maquillent leurs noms
And exiled kids who cover up their names
Sur les fiches-transit d'hôtels hallucinos
On the transit cards of hallucinatory hotels
Y a toujours un pigeon qui s'envole en fumée
There's always a pigeon who goes up in smoke
Dans les couloirs visqueux d'un vieux rêve-agonie
In the viscous corridors of an old dying dream
Et des cigares bandants sur les lèvres flippées
And stiff cigars on the freaked-out lips
De dieux défigurés maquillés par tes nuits
Of disfigured gods made up by your nights
Oh, Lilith, tu sais comment ça jouit
Oh, Lilith, you know how it makes you feel
Lilith, les mecs roussis
Lilith, the burnt-out dudes
Les dingues de la déglingue
The crazies of the breakdown
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Who shoot themselves behind your bar
Lilith, Lilith, tu sais comment comment ça jouit
Lilith, Lilith, you know how it makes you feel
Les mecs complètements stress
The completely stressed-out guys
Qui t'réclament aux toilettes
Who call for you in the toilets
Une p'tite canette, une p'tite fumette
A small beer, a small smoke
Une reniflette, une seringuette
A sniff, a syringe
Une bonne branlette, et puis ciao dodo
A good handjob, and then bye-bye sleep
Y a toujours une petite frangine qui se noie dans ses nerfs
There's always a little sister who's drowning in her nerves
Au fond d'une arrière-salle d'un vieux boxon crado
At the back of a cruddy old dive
Et d'autres qui s'en vont respirer le grand air
And others who go out to breathe the fresh air
Sur une plage à Hambourg, à Belfast ou Galsgow
On a beach in Hamburg, Belfast or Glasgow
Y a toujours un clébard de bar unijambiste
There's always a one-legged bar dog
Qui largue ses sachetons dans le W.C. pour dames
Who drops his little bags in the ladies' loo
Et des gonzes un peu raides au bras de vieilles groupies
And dudes a bit stiff on the arms of old groupies
Qui dégueulent en riant leur Canigou on ice
Who puke up their Canigou on ice with a laugh
Oh, Lilith, tu sais comment ça jouit
Oh, Lilith, you know how it makes you feel
Lilith, les mecs roussis
Lilith, the burnt-out dudes
Tu marches nulle part à genoux sur mes rames
You go nowhere, on your knees, on my oars
Avec des souvenirs à tringle du bourrin
With memories on the donkey's clothesline
Tu descends le quartier les mômes jouent aux dames
You walk down the neighborhood where the kids play checkers
Et me font voir la came dans le creux de leurs mains
And make me see the junk in the palm of their hands
Mais j'ai perdu l'adresse des autres solitudes
But I've lost the address of the other solitudes
À contempler la noille dans les yeux des passants
Staring at the fear in the eyes of passersby
Souvent t'en as croisé au bord de l'hébétude
You've often met some on the edge of bewilderment
Qui ne pouvaient dormir sans leur dose de sang
Who couldn't sleep without their dose of blood
Lilith, tu sais comment ça jouit
Lilith, you know how it makes you feel
Lilith, les mecs finis
Lilith, the finished-off guys
Les dingues de la déglingue
The crazies of the breakdown
Qui s'flinguent derrière ton zinc
Who shoot themselves behind your bar
Lilith, Lilith, tu sais comment, comment ça jouit
Lilith, Lilith, you know how, how it makes you feel
Les mecs complètement stress
The completely stressed-out guys
Qui t'réclament aux toilettes
Who call for you in the toilets
Une p'tite canette, une p'tite fumette
A small beer, a small smoke
Une reniflette, une seringuette
A sniff, a syringe
Une bonne branlette, et pis ça joue ça jouit
A good handjob, and then it plays, it feels good





Авторы: CLAUDE MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Claude MAIRET, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.