Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Camelia : huile sur toile (à Charles Belle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camelia : huile sur toile (à Charles Belle)
Камелия: масло на холсте (Шарлю Беллу)
Camélia
& rature
foetale
Камелия
и
зачеркнутый
плод
Sur
l′agenda
des
mots
perdus
В
ежедневнике
потерянных
слов
Lèvres
glacées
masque
animal
Ледяные
губы,
звериная
маска
Au
carnaval
des
coeurs
déchus
На
карнавале
падших
сердец
Camélia
& délire
fatal
Камелия
и
смертельный
бред
Bruit
du
flat-six
& longue-distance
Рев
шестицилиндрового
двигателя
и
дальняя
дорога
Dans
le
cambouis
de
nos
silences
В
грязи
наших
молчаний
Camélia
& brumes
hivernales
Камелия
и
зимние
туманы
Vers
ce
vieux
nord
toujours
frileux
К
этому
старому,
вечно
зябкому
северу
Exil
blême
& sentimental
Бледное
и
сентиментальное
изгнание
Dans
la
tristesse
des
soirs
pluvieux
В
печали
дождливых
вечеров
Errance
au
milieu
de
la
nuit
Блуждание
посреди
ночи
Dans
un
brouillard
vertigineux
В
головокружительном
тумане
Sur
un
port
au
bout
de
l'ennui
В
порту
на
краю
скуки
Aux
longs
dédales
mystérieux
С
его
длинными,
таинственными
лабиринтами
Tu
croises
une
ombre
solitaire
Ты
встречаешь
одинокую
тень,
à
genoux
devant
un
tombeau
стоящую
на
коленях
перед
могилой,
Qui
prie
pour
les
années-lumière
Которая
молится
за
световые
годы
à
la
clarté
d′un
brasero
В
свете
жаровни
Tandis
qu'au
loin
sur
l'océan
В
то
время
как
вдали,
над
океаном,
Gémissent
les
cornes
de
brume
Стонут
корабельные
гудки,
Pour
un
cargo-fantôme
géant
Для
гигантского
корабля-призрака,
Qui
clignote
au
ras
de
l′écume
Который
мерцает
у
кромки
пены
Camélia
& désert
astral
Камелия
и
астральная
пустыня
Fin
d′histoire
d'amants
déchirés
Конец
истории
разорванных
любовников
Visages
figés
fleur
cannibale
Застывшие
лица,
цветок-каннибал
Au
péage
des
transferts
minés
На
заставе
заминированных
перевозок
Camélia
& désir
obscène
Камелия
и
непристойное
желание
De
luminosité
blessée
Израненной
светимости
Visages
fermés
couleur
de
haine
Закрытые
лица
цвета
ненависти
Amours
défuntes
& desséchées
Умершая
и
иссохшая
любовь
Camélia
& rature
finale
Камелия
и
последнее
зачеркивание
Sur
l′agenda
des
mots
perdus
В
ежедневнике
потерянных
слов
Lèvres
glacées
masque
animal
Ледяные
губы,
звериная
маска
Au
carnaval
des
coeurs
déchus
На
карнавале
падших
сердец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Franck Pilant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.