Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Chambre 2023 et des poussières
Chambre 2023 et des poussières
Chamber 2023 and Dust
J′étais
Caïn
junior,
le
fils
de
Belzébuth
I
was
Cain
junior,
son
of
Beelzebub
Chevauchant
dans
la
nuit
mes
dragons
écarlates
Riding
my
scarlet
dragons
through
the
night
Et
m'arrêtant
souvent
chez
les
succubes
en
rut.
And
often
stopping
at
the
succubi
in
heat.
J′y
buvais
le
venin
dans
le
creux
de
leur
chatte
I
drank
the
poison
from
the
hollow
of
their
pussy
Et
les
ptérodactyles
me
jouaient
du
trombone
And
the
pterodactyls
played
the
trombone
for
me
Au
14e
sous-sol,
42e
couloir
In
the
14th
basement,
42nd
corridor
Où
les
anges
déchus,
sous
un
ciel
de
carbone
Where
fallen
angels,
under
a
carbon
sky
Aux
heures
crépusculaires,
sodomisent
les
miroirs.
At
twilight,
sodomize
the
mirrors.
Allez
roule,
roule,
lady,
roule
en
moi.
Roll
on,
roll,
lady,
roll
into
me.
Et
les
filles
des
banshees
m'entraînaient
dans
la
brume
And
the
daughters
of
the
banshees
would
lead
me
into
the
mist
Et
me
faisaient
ramper
devant
la
lune
noire.
And
make
me
crawl
before
the
black
moon.
Enivré
de
pollen
et
de
parfum-bitume
Intoxicated
by
pollen
and
tar
fumes
J'ai
vu
ta
dépanneuse
garée
sur
mon
trottoir.
I
saw
your
tow
truck
parked
on
my
sidewalk.
Et
depuis
je
suis
là,
moi
le
cradingue
amant
And
since
then
I've
been
here,
the
dingy
lover
Soufflant
dans
mon
pipeau
la
chanson
d′Eurydice
Blowing
the
song
of
Eurydice
into
my
pipe
Mais
méfie-toi
miquette
je
joue
contre
le
vent
But
beware,
my
lady,
I'm
playing
against
the
wind
Pour
mieux
te
polluer
avec
mes
immondices.
To
better
pollute
you
with
my
filth.
Allez
roule,
roule,
lady,
dévaste-moi.
Roll
on,
roll,
lady,
ravage
me.
Allez
roule,
roule,
lady,
nullifie-moi,
roule,
roule,
lady,
engloutis-moi.
Roll
on,
roll,
lady,
obliterate
me,
roll,
roll,
lady,
engulf
me.
Les
néons
du
drugstore
flirtent
avec
les
abîmes
The
neon
lights
of
the
drugstore
flirt
with
the
abyss
De
cette
chambre
enfumée
où
brûle
Norma
Jean
Of
this
smoky
room
where
Norma
Jean
burns
Cholest′n'rock′n'roll
pour
deux
cinglés
sublimes
Cholest′n'rock′n'roll
for
two
sublime
freaks
Dans
le
chaud
maelström
de
l′érotico-stream.
In
the
hot
maelstrom
of
the
erotico-stream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert Thiefaine, Claude Mairet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.