Hubert-Félix Thiéfaine - Chambre 2023 et des poussières - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Chambre 2023 et des poussières




Chambre 2023 et des poussières
Chamber 2023 and Dust
J′étais Caïn junior, le fils de Belzébuth
I was Cain junior, son of Beelzebub
Chevauchant dans la nuit mes dragons écarlates
Riding my scarlet dragons through the night
Et m'arrêtant souvent chez les succubes en rut.
And often stopping at the succubi in heat.
J′y buvais le venin dans le creux de leur chatte
I drank the poison from the hollow of their pussy
Et les ptérodactyles me jouaient du trombone
And the pterodactyls played the trombone for me
Au 14e sous-sol, 42e couloir
In the 14th basement, 42nd corridor
les anges déchus, sous un ciel de carbone
Where fallen angels, under a carbon sky
Aux heures crépusculaires, sodomisent les miroirs.
At twilight, sodomize the mirrors.
Allez roule, roule, lady, roule en moi.
Roll on, roll, lady, roll into me.
Et les filles des banshees m'entraînaient dans la brume
And the daughters of the banshees would lead me into the mist
Et me faisaient ramper devant la lune noire.
And make me crawl before the black moon.
Enivré de pollen et de parfum-bitume
Intoxicated by pollen and tar fumes
J'ai vu ta dépanneuse garée sur mon trottoir.
I saw your tow truck parked on my sidewalk.
Et depuis je suis là, moi le cradingue amant
And since then I've been here, the dingy lover
Soufflant dans mon pipeau la chanson d′Eurydice
Blowing the song of Eurydice into my pipe
Mais méfie-toi miquette je joue contre le vent
But beware, my lady, I'm playing against the wind
Pour mieux te polluer avec mes immondices.
To better pollute you with my filth.
Allez roule, roule, lady, dévaste-moi.
Roll on, roll, lady, ravage me.
Allez roule, roule, lady, nullifie-moi, roule, roule, lady, engloutis-moi.
Roll on, roll, lady, obliterate me, roll, roll, lady, engulf me.
Les néons du drugstore flirtent avec les abîmes
The neon lights of the drugstore flirt with the abyss
De cette chambre enfumée brûle Norma Jean
Of this smoky room where Norma Jean burns
Cholest′n'rock′n'roll pour deux cinglés sublimes
Cholest′n'rock′n'roll for two sublime freaks
Dans le chaud maelström de l′érotico-stream.
In the hot maelstrom of the erotico-stream.





Авторы: Hubert Thiefaine, Claude Mairet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.