Hubert-Félix Thiéfaine - Confessions d'un never been (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Confessions d'un never been (Live)




Les joyeux éboueurs des âmes délabrées
Веселые мусорщики обветшалых душ
Se vautrent dans l′algèbre des mélancolies
Погрязли в алгебре меланхолий
Traînant leurs métastases de rêve karchérisé
Таща за собой метастазы мечт-карчериз
Entre les draps poisseux des siècles d'insomnie
Между грязными простынями веков бессонницы
Ça sent la vieille guenille et l′épicier cafard
Пахнет старой генилью и бакалейным магазином тараканов
Dans ce chagrin des glandes qu'on appelle l'Amour
В этом горе желез, которое называется любовью
les noirs funambules du vieux cirque barbare
Где черные канатоходцы старого варварского цирка
Se pissent dans le froc en riant de leurs tours
Ссутулившись в штаны, смеясь над своими выходками
J′ai volé mon âme à un clown
Я украл свою душу у клоуна
Un cloclo mécanique du rock′n'roll cartoon
Механический клокло из мультфильма рок-н-ролла
J′ai volé mon âme à un clown
Я украл свою душу у клоуна
Un clone au coeur de cône du rêve baby baboon
Клон с конусообразным сердцем ребенка-бабуина мечты
J'ai volé mon âme à un clown
Я украл свою душу у клоуна
Je rêve d′être flambé au dessus du Vésuve
Я мечтаю о том, чтобы вспыхнуть над Везувием
Et me défonce au gaz échappé d'un diesel
И давит на меня сбежавшим газом из Дизеля
À la manufacture métaphysique d′effluves
На метафизической фабрике сточных вод
mes synapses explosent en millions d'étincelles
Где мои синапсы взрываются миллионами искр
Reflets de flammes en fleurs dans les yeux du cheval
Блики цветущего пламени в глазах лошади
Que j'embrasse à Turin pour en faire un complice
Что я поцелую в Турине, чтобы сделать его сообщником
Ivre de prolixine et d′acide cortical
Пьян проликсином и кортикальной кислотой
Je dégaine mon walter PPK de service
Я снимаю свой служебный Вальтер ППК.
J′ai volé mon âme à un clown
Я украл свою душу у клоуна
Un cloclo mécanique du rock'n′roll cartoon
Механический клокло из мультфильма рок-н-ролла
J'ai volé mon âme à un clown
Я украл свою душу у клоуна
Un clone au coeur de cône du rêve baby baboon
Клон с конусообразным сердцем ребенка-бабуина мечты
J′ai volé mon âme à un clown
Я украл свою душу у клоуна
Bien vibré, bien relax en un tempo laid back
Хорошо вибрирует, хорошо расслабляется в спокойном темпе
Rasta lunaire baisant la main d'Oméga Queen
Лунная Раста поцелуй руку королевы Омега
Je crache dans ma tête les vapeurs d′ammoniaque
Я выплевываю в свою голову пары аммиака
D'un sturm und drang sans fin, au bout du never-been
От бесконечного штурма и Дранга, в конце небывалого
Fac-similé d'amour et de tranquillisants
Факсимиле любви и транквилизаторов
Dans la clarté chimique de ma nuit carcérale
В химической ясности моей тюремной ночи
Je suis l′évêque étrusque, un lycanthrope errant
Я-этрусский епископ, странствующий ликантроп
Qui patrouille dans le gel obscur de mon mental
Кто патрулирует в темном морозе моего разума
J′ai volé mon âme à un clown
Я украл свою душу у клоуна
Un cloclo mécanique du rock'n′roll cartoon
Механический клокло из мультфильма рок-н-ролла
J'ai volé mon âme à un clown
Я украл свою душу у клоуна
Un clone au coeur de cône du rêve baby baboon
Клон с конусообразным сердцем ребенка-бабуина мечты
J′ai volé mon âme à un clown.
Я украл свою душу у клоуна.





Авторы: Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, JEAN-PHILIPPE NATAF, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, Jean-Philippe NATAF


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.