Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Eloge de la tristesse (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eloge de la tristesse (Live)
In Praise of Sadness (Live)
Tu
vides
des
packs
de
mauvaise
bière
You
drink
beer
by
the
case,
it's
awful
Bercé
par
france-télévision
Lulled
by
the
television
Qui
t'offre
ses
documentaires
Which
offers
you
documentaries
Sur
les
stations
d'épuration
On
sewage
treatment
Même
l'été
sous
la
canicule
Even
in
summer,
under
the
heat
wave
T'as
froid
dans
ton
thermolactyl
You're
cold
in
your
thermal
clothing
& Tu
pleures
au
milieu
des
bulles
And
you
cry
in
the
midst
of
the
bubbles
De
ton
sushi
rayé
des
îles
From
your
discolored
sushi
Apprends
donc
à
tenir
ta
laisse
Learn
to
keep
yourself
in
check
T'es
pas
tout
seul
en
manque
de
secours
You're
not
the
only
one
without
help
La
tristesse
est
la
seule
promesse
Sadness
is
the
one
promise
Que
la
vie
tient
toujours
That
life
will
ever
hold
T'as
pas
appris
dans
ton
enfance
You
didn't
learn
in
your
childhood
L'amour
la
joie
ni
le
bonheur
Love,
joy,
or
happiness
T'as
juste
étudié
l'arrogance
You
have
only
studied
arrogance
Dans
l'angoisse
la
honte
& la
peur
Amidst
anxiety,
shame
and
fear
Ton
fax
fixe
un
démon
qui
passe
Your
fax
machine
is
a
demon
who
visits
à
l'heure
où
tout
devient
trop
clair
When
everything
becomes
too
clear
Où
tu
contemples
dans
ta
glace
When
you
stare
at
yourself
in
the
mirror
Une
certaine
idée
de
l'enfer
At
a
certain
idea
of
hell
Apprends
donc
à
tenir
ta
laisse
Learn
to
keep
yourself
in
check
T'es
pas
tout
seul
en
manque
de
secours
You're
not
the
only
one
without
help
La
tristesse
est
la
seule
promesse
Sadness
is
the
one
promise
Que
la
vie
tient
toujours
That
life
will
ever
hold
Peut-être
qu'un
jour
chez
norauto
Perhaps
someday
at
Norauto
Tu
verras
ta
reine
arriver
You'll
see
your
queen
arrive
Au
volant
de
la
stéréo
At
the
wheel
of
the
stereo
D'un
tuning-car
customisé
Of
a
customized
tuning
car
Mais
l'amour
s'use
à
la
lumière
But
love
wears
out
in
the
light
& Les
louttes
sont
toutes
un
peu
louffes
And
all
fights
are
a
bit
crazy
Elles
te
feront
jouer
du
somnifère
They'll
make
you
take
sleeping
pills
Dans
un
h.p
avec
les
oufs
In
a
psychiatric
hospital
with
the
crazies
Apprends
donc
à
tenir
ta
laisse
Learn
to
keep
yourself
in
check
T'es
pas
tout
seul
en
manque
de
secours
You're
not
the
only
one
without
help
La
tristesse
est
la
seule
promesse
Sadness
is
the
one
promise
Que
la
vie
tient
toujours
That
life
will
ever
hold
Peut-être
qu'en
smurfant
sur
ta
folie
Perhaps
by
surfing
your
madness
Tu
deviendras
l'idole
des
bas-fonds
You'll
become
the
idol
of
the
underworld
à
qui
le
branleux
tout-paris
To
whom
the
jerk
of
all
Paris
Fera
sa
standing
ovation
Will
give
a
standing
ovation
Mais
d'applauses
en
salamalecs
But
from
applause
to
salaams
De
backstages
en
mondanités
From
backstage
to
social
gatherings
La
réussite
est
un
échec
Success
is
a
failure
Pour
celui
qui
veut
plus
danser
For
those
who
no
longer
want
to
dance
Apprends
donc
à
tenir
ta
laisse
Learn
to
keep
yourself
in
check
T'es
pas
tout
seul
en
manque
de
secours
You're
not
the
only
one
without
help
La
tristesse
est
la
seule
promesse
Sadness
is
the
one
promise
Que
la
vie
tient
toujours
That
life
will
ever
hold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck PILANT, Hubert-Félix THIEFAINE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.