Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Éloge de la Tristesse
Éloge de la Tristesse
Eulogy to Sadness
Tu
vides
des
packs
de
mauvaise
bière
You
down
packs
of
cheap
beer
Bercé
par
france-télévision
Cradled
by
television
Qui
t′offre
ses
documentaires
That
offers
documentaries
Sur
les
stations
d'épuration
About
sewage
works
Même
l′été
sous
la
canicule
Even
in
summer
during
the
heatwave
T'as
froid
dans
ton
thermolactyl
You're
cold
in
your
thermal
vest
& Tu
pleures
au
milieu
des
bulles
& You
cry
amidst
the
bubbles
De
ton
sushi
rayé
des
îles
Of
your
striped
sushi
from
the
islands
Apprends
donc
à
tenir
ta
laisse
So
learn
to
hold
your
leash
T'es
pas
tout
seul
en
manque
de
secours
You
are
not
alone
in
need
of
rescue
La
tristesse
est
la
seule
promesse
Sadness
is
the
only
promise
Que
la
vie
tient
toujours
That
life
always
keeps
T′as
pas
appris
dans
ton
enfance
You
haven't
learnt
in
your
childhood
L′amour
la
joie
ni
le
bonheur
Love,
joy
or
happiness
T'as
juste
étudié
l′arrogance
You
have
only
studied
arrogance
Dans
l'angoisse
la
honte
& la
peur
In
the
anguish,
the
shame
and
the
fear
Ton
fax
fixe
un
démon
qui
passe
Your
fax
fixes
a
demon
that
passes
à
l′heure
où
tout
devient
trop
clair
At
the
hour
when
everything
becomes
too
clear
Où
tu
contemples
dans
ta
glace
When
you
contemplate
in
your
mirror
Une
certaine
idée
de
l'enfer
A
certain
idea
of
hell
Apprends
donc
à
tenir
ta
laisse
So
learn
to
hold
your
leash
T′es
pas
tout
seul
en
manque
de
secours
You
are
not
alone
in
need
of
rescue
La
tristesse
est
la
seule
promesse
Sadness
is
the
only
promise
Que
la
vie
tient
toujours
That
life
always
keeps
Peut-être
qu'un
jour
chez
norauto
Perhaps
one
day
at
a
car
parts
store
Tu
verras
ta
reine
arriver
You
will
see
your
queen
arrive
Au
volant
de
la
stéréo
Steering
the
stereo
D'un
tuning-car
customisé
Of
a
custom-tuned
car
Mais
l′amour
s′use
à
la
lumière
But
love
wears
out
in
the
light
& Les
louttes
sont
toutes
un
peu
louffes
& fights
are
all
a
bit
crazy
Elles
te
feront
jouer
du
somnifère
They
will
make
you
play
with
sleeping
pills
Dans
un
h.p
avec
les
oufs
In
a
hospital
with
the
madmen
Apprends
donc
à
tenir
ta
laisse
So
learn
to
hold
your
leash
T'es
pas
tout
seul
en
manque
de
secours
You
are
not
alone
in
need
of
rescue
La
tristesse
est
la
seule
promesse
Sadness
is
the
only
promise
Que
la
vie
tient
toujours
That
life
always
keeps
Peut-être
qu′en
smurfant
sur
ta
folie
Perhaps
surfing
on
your
madness
Tu
deviendras
l'idole
des
bas-fonds
You
will
become
the
idol
of
the
underworld
à
qui
le
branleux
tout-paris
To
whom
all
the
jerks
in
Paris
Fera
sa
standing
ovation
Will
give
a
standing
ovation
Mais
d′applauses
en
salamalecs
But
from
applause
to
salaams
De
backstages
en
mondanités
From
backstage
areas
to
social
events
La
réussite
est
un
échec
Success
is
a
failure
Pour
celui
qui
veut
plus
danser
For
those
who
want
more
than
to
dance
Apprends
donc
à
tenir
ta
laisse
So
learn
to
hold
your
leash
T'es
pas
tout
seul
en
manque
de
secours
You
are
not
alone
in
need
of
rescue
La
tristesse
est
la
seule
promesse
Sadness
is
the
only
promise
Que
la
vie
tient
toujours
That
life
always
keeps
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Franck Pilant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.