Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Est-ce ta première fin de millénaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce ta première fin de millénaire
Is It Your First Millennium's End?
Il
n′est
de
jour
si
long
qui
ne
trouble
tes
nuits
There
is
no
day
so
long
that
it
won't
trouble
your
nights
Maléficieux
bipède
aux
yeux
brûlant
de
haine
Malicious
biped
with
eyes
burning
with
hate
Ton
soleil
a
sombré
dans
un
ghetto
de
pluie
Your
sun
has
set
in
a
ghetto
of
rain
Dans
ces
rues
où
s'allument
les
guérillas
urbaines
In
these
streets
where
urban
guerrillas
ignite
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Is
it
your
first
millennium's
end?
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Is
it
your
first
millennium's
end?
Déjà
les
chauve-souris
s′échappent
en
ricanant
Already
the
bats
are
escaping
with
a
sneer
Des
parkings
souterrains
et
des
bouches
de
métro
From
the
underground
car
parks
and
the
mouths
of
the
metro
Des
Luna
Park
en
ruines,
chaotiques
flamboyants
From
ruined
Luna
Parks,
chaotic
flamboyants
Aux
disneyeuses
gargouilles
d'un
Mickey
toxico
To
the
Disneyesque
gargoyles
of
a
toxic
Mickey
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Is
it
your
first
millennium's
end?
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Is
it
your
first
millennium's
end?
Le
bleu
du
ciel
plombé
complètement
destroyé
The
blue
of
the
leaden
sky
completely
destroyed
Par
les
gaz
hilarants
de
tes
vapeurs
intimes
By
the
hilarious
gases
of
your
intimate
vapors
Ne
filtre
plus
l'écho
de
mémoire
fossoyée
No
longer
filters
the
echo
of
buried
memories
Sous
le
feu
des
rayons
meurtriers
des
abîmes
Under
the
fire
of
the
deadly
rays
of
the
abyss
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Is
it
your
first
millennium's
end?
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Is
it
your
first
millennium's
end?
La
peste
a
rendez-vous
avec
le
carnaval
The
plague
has
a
rendezvous
with
the
carnival
Les
cytomégalos
dansent
avec
arlequin
Cytomegaloviruses
dance
with
harlequin
Comedia
del
arte,
cagoules
antivirales
Comedy
of
the
arts,
antiviral
hoods
Masques
à
gaz,
oxygène
et
costumes
florentins
Gas
masks,
oxygen,
and
Florentine
costumes
T′as
momifié
ton
coeur,
tatoué
ton
numéro
You've
mummified
your
heart,
tattooed
your
number
Bancaire
sur
les
parois
internes
de
ton
crâne
Bank
card
on
the
inner
walls
of
your
skull
Tu
n′as
plus
qu'à
déduire
l′alcool
de
tes
impôts
All
you
have
left
is
to
deduct
alcohol
from
your
taxes
Si
tu
veux
pas
crever
sans
arroser
ton
âme
If
you
don't
want
to
die
without
watering
your
soul
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Is
it
your
first
millennium's
end?
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Is
it
your
first
millennium's
end?
Les
hordes
affamées
envahissent
tes
palaces
Starving
hordes
invade
your
palaces
Piétinent
ton
épitaphe
et
tringlent
sur
tes
pelouses
Trample
your
epitaph
and
fuck
on
your
lawns
Trop
tard
pour
leur
jeter
ta
tronche
en
dédicace
Too
late
to
throw
your
face
in
their
dedication
Mieux
vaut
lâcher
ton
flingue,
tes
diams
et
tes
perlouzes
Better
to
drop
your
gun,
your
diamonds,
and
your
pearls
Est-ce
ta
première
fin
de
millénaire?
Is
it
your
first
millennium's
end?
Est-ce
ta
première
fin
de
millnéaire?
Is
it
your
first
millennium's
end?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Patrice Marzin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.