Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Femme de Loth (Remastered)
Femme de Loth (Remastered)
Lot's Wife (Remastered)
J'écoute
siffler
le
vent
à
11500
mètres
I
listen
to
the
wind
whistling
at
37,000
feet
Pendant
que
ma
voisine
clignote
sur
mon
vu-
mètre
While
my
neighbor
blinks
on
my
VU
meter
Et
j'imagine
son
cri,
ses
crimes
et
ses
dentelles,
And
I
imagine
her
screaming,
her
crimes,
and
her
lace,
Moi
qui
m'
croyais
gazé
v'là
que
j'déconne
pour
elle.
Me
who
thought
I
was
gassed,
here
I
am,
cracking
up
over
her.
Météo
-sex-
appeal
en
matant
la
dérive
Météo-sex
appeal
while
watching
the
flow
Du
Sèvres-Babylone
correspondance
Ninive
From
Babylone-Sèvres,
connection
to
Nineveh
Et
je
change
à
Sodome,
à
Gomorrhe
j'ouvre
un
pack
And
I
change
in
Sodom,
in
Gomorrah
I
open
a
pack
Avant
de
me
tirer
de
c'
putain
d'
Eden-Park.
Before
pulling
myself
out
of
this
fucking
Eden
Park.
Ne
te
retourne
pas,
Ne
te
retourne
pas.
Don't
turn
around,
don't
turn
around.
J'ai
ma
bombe
à
étrons
et
j'ai
mes
droits
de
l'homme
I
have
my
shit
bomb
and
my
human
rights
Et
j'ai
ma
panoplie
de
pantin
déglingué
And
I
have
my
costume
of
a
broken-down
puppet
Et
j'ai
ces
voix
débiles
qui
m'gueulent
dans
l'hygiaphone:
And
I
have
these
dumb
voices
shouting
at
me
in
the
intercom:
"Ne
vous
retournez
pas,
la
facture
est
salée!
"Don't
you
turn
around,
the
bill
is
high!
"Ne
te
retourne
pas,
lady...
Prends
tes
distances.
"Don't
you
turn
around,
lady...
Get
your
distance.
La
terre
joue
au
bingo
sa
crise
d'adolescence,
Earth
is
playing
bingo,
it's
teenage
tantrum,
La
terre
joue
au
bingo
sa
crise
d'adolescence.
Earth
is
playing
bingo,
it's
teenage
tantrum.
Nous
sommes
les
naufragés
dans
cet
avion
-taxi
We
are
the
castaways
in
this
taxi
plane
Avec
nos
yeux
perdus
vers
d'
autres
galaxies.
With
our
lost
eyes
toward
other
galaxies.
Nous
rêvons
d'ascenseurs
au
bout
d'un
arc-en-ciel
We
dream
of
elevators
at
the
end
of
a
rainbow
Où
nos
cerveaux
malades
sortiraient
du
sommeil.
Where
our
sick
brains
would
come
out
of
sleep.
Ne
te
retourne
pas
Don't
you
turn
around
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDE MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Claude MAIRET, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.