Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Guichet 102
La
nouvelle
la
p′tite
bleue
The
new,
little
blonde
Du
guichet
102
From
Window
102
Joue
le
flou
dans
le
feu
de
ses
yeux
Plays
it
coy
in
the
fire
of
her
eyes
Moi
qui
la
mate
un
peu
Me,
who
stares
at
her
a
little
Dans
la
fumée
de
ma
beuh
In
the
smoke
of
my
weed
Je
me
demande
si
je
I'm
wondering
if
I
Patauge
pas
dans
son
jeu
Am
not
floundering
in
her
game
Sont-ce
mes
yeux
dingues
& opaques
Are
they
my
crazy,
opaque
eyes
Taillés
dans
du
verre-cathédrale
Cut
from
stained
glass
& Rouillés
à
la
fleur
de
pack
& Rusted
by
cheap
beer
Qui
perdent
leur
vision
normale
That
are
losing
their
normal
vision
Ou
bien
sont-ce
ses
doux
effluves
Or
are
they
her
sweet
scents
De
petit
animal
pastel
Of
a
soft,
pastel
creature
Qui
plongent
mes
rêves
dans
une
étuve
That
plunge
my
dreams
into
a
sauna
& Brûlent
mes
nerfs
aux
étincelles
& Burn
my
nerves
with
sparks
La
nouvelle
la
p'tite
bleue
The
new,
little
blonde
Du
guichet
102
From
Window
102
Joue
le
flou
dans
le
feu
de
ses
yeux
Plays
it
coy
in
the
fire
of
her
eyes
Moi
qui
la
mate
un
peu
Me,
who
stares
at
her
a
little
Dans
la
fumée
de
ma
beuh
In
the
smoke
of
my
weed
Je
me
demande
si
je
I'm
wondering
if
I
Patauge
pas
dans
son
jeu
Am
not
floundering
in
her
game
Sont-ce
les
dernières
lueurs
du
jour
Are
they
the
last
rays
of
daylight
Au
rythme
bleu
des
ambulances
In
the
blue
rhythm
of
the
ambulances
Qui
libèrent
un
appel
d′amour
That
release
a
call
for
love
Dans
ma
tête
rongée
de
silence
In
my
mind,
gnawed
by
silence
Ou
bien
sont-ce
ses
seins
si
frêles
Or
are
they
her
frail
breasts
Sous
son
zomblou
de
basketteuse
Beneath
her
tomboyish
basketball
jersey
Son
sourire
de
jaguar
femelle
Her
smile
like
a
female
jaguar
Dans
l'oeil
de
ma
débroussailleuse
In
the
eye
of
my
inner
jungle
La
nouvelle
la
p'tite
bleue
The
new,
little
blonde
Du
guichet
102
From
Window
102
Joue
le
flou
dans
le
feu
de
ses
yeux
Plays
it
coy
in
the
fire
of
her
eyes
Moi
qui
la
mate
un
peu
Me,
who
stares
at
her
a
little
Dans
la
fumée
de
ma
beuh
In
the
smoke
of
my
weed
Je
me
demande
si
je
I'm
wondering
if
I
Patauge
pas
dans
son
jeu
Am
not
floundering
in
her
game
Sont-ce
ses
nénuphars
si
doux
Are
they
her
soft
water
lilies
Ses
roses
parfums
de
vieil
empire
Her
rose
perfumes
of
an
old
empire
Ou
ses
lotus
à
feuilles
d′hibou
Or
her
lotus
flowers
with
owl-shaped
leaves
Qui
viennent
tourmenter
mes
désirs
That
come
to
torment
my
desires
Sont-ce
ses
oiseaux
migrateurs
Are
they
her
migratory
birds
Dans
le
fouillis
de
ses
cheveux
In
the
tangled
mess
of
her
hair
Soleils
au
chakra
de
son
coeur
Suns
in
her
heart
chakra
Qui
frappent
au
clavier
de
mes
voeux
That
strike
the
keyboard
of
my
wishes
La
nouvelle
la
p′tite
bleue
The
new,
little
blonde
Du
guichet
102
From
Window
102
Joue
le
flou
dans
le
feu
de
ses
yeux
Plays
it
coy
in
the
fire
of
her
eyes
Moi
qui
la
mate
un
peu
Me,
who
stares
at
her
a
little
Dans
la
fumée
de
ma
beuh
In
the
smoke
of
my
weed
Je
me
demande
si
je
I'm
wondering
if
I
Patauge
pas
dans
son
jeu
Am
not
floundering
in
her
game
Sont-ce
les
visions
de
sa
fêlure
Are
they
visions
of
her
crack
Aux
lèvres
lilas
de
son
spleen
On
the
lilac
lips
of
her
spleen
Qui
me
font
hisser
la
mâture
That
make
me
hoist
the
mast
& Gonfler
ma
voile
zinzoline
& Swell
my
zinzlin
sail
Sont-ce
ses
doigts
de
chloroforme
Are
they
her
chloroform
fingers
Sur
son
petit
castor
fendu
On
her
little,
split
beaver
Qui
miaule
à
minuit
pour
la
forme
That
meows
at
midnight,
just
for
show
Au
rayon
des
fruits
défendus
In
the
section
of
forbidden
fruits
La
nouvelle
la
p'tite
bleue
The
new,
little
blonde
Du
guichet
102
From
Window
102
Joue
le
flou
dans
le
feu
de
ses
yeux
Plays
it
coy
in
the
fire
of
her
eyes
Moi
qui
la
mate
un
peu
Me,
who
stares
at
her
a
little
Dans
la
fumée
de
ma
beuh
In
the
smoke
of
my
weed
Je
me
demande
si
je
I'm
wondering
if
I
Patauge
pas
dans
son
jeu
Am
not
floundering
in
her
game
La
nouvelle
la
p′tite
bleue
The
new,
little
blonde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Franck Pilant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.