Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Infinitives voiles
Infinitives
voiles
qui
hantez
mes
doux
rêves
Бесконечные
паруса,
которые
преследуют
мои
сладкие
мечты
Je
m′en
vais
ce
matin
recueillir
votre
sève
Я
ухожу
сегодня
утром
собирать
ваш
сок
Dans
l'ambulance
tiède
qui
m′arrache
a
l'horreur
В
теплой
машине
скорой
помощи,
которая
вырывает
у
меня
ужас
Des
troubles
de
mon
double
ivre
et
blasphémateur
Неприятности
моего
пьяного
двойника
и
богохульника
Je
m'en
vais
ce
matin
vers
les
bleus
paradis
Я
ухожу
сегодня
утром
в
голубой
рай
Les
couloirs
lumineux
ou
je
laisse
la
copie
Светлые
коридоры,
или
я
оставляю
копию
De
mes
fièvres
insomniaquesexcès
de
bile
noire
От
моих
бессонных
лихорадок
черная
желчь
Dans
le
cadre
inversé
d′un
combat
sans
espoir
В
перевернутой
обстановке
безнадежной
борьбы
Infinitives
voiles
qui
venez
me
bercer
Не
оцененные
до
конца
паруса,
которые
приехали
обманывать
Quand
les
infos
se
vrillent
au
fond
de
ma
pensée
Когда
в
глубине
моей
мысли
мелькает
информация.
Infinitives
voiles
qui
venez
me
bercer
Не
оцененные
до
конца
паруса,
которые
приехали
обманывать
Quand
les
infos
se
vrillent
au
fond
de
ma
pensée
Когда
в
глубине
моей
мысли
мелькает
информация.
Infinitives
voiles
qui
hantezmes
doux
rêves
Infinitives
паруса,
которые
преследуют
сладкие
мечты
Laissez-moi
lâcher
prise
dans
le
vent
qui
se
lève
Позвольте
мне
отпустить
в
ветер,
который
поднимается
Laissez-moi
décharger
mes
cargos
migrateurs
Позвольте
мне
выгрузить
мои
грузовые
корабли
& M′envoler
là-bas
vers
les
premières
lueurs
& Улететь
туда
в
первые
проблески
Dans
le
blanc
des
sommets
des
montagnes
perdues
В
белизне
затерянных
горных
вершин
Retrouver
l'équation
de
mon
ombre
inconnue
Найти
уравнение
моей
неизвестной
тени
Et
le
miroir
intime
d′une
enfance
bâclée
И
интимное
зеркало
неряшливого
детства
Pour
y
graver
l'espoir
d′un
futur
désirai
Чтобы
вытравить
в
нем
надежду
на
будущее
Infinitives
voiles
qui
venez
me
bercer
Не
оцененные
до
конца
паруса,
которые
приехали
обманывать
Quand
les
infos
se
vrillent
au
fond
de
ma
pensée
Когда
в
глубине
моей
мысли
мелькает
информация.
Infinitives
voiles
qui
venez
me
bercer
Не
оцененные
до
конца
паруса,
которые
приехали
обманывать
Quand
les
infos
se
vrillent
au
fond
de
ma
pensée
Когда
в
глубине
моей
мысли
мелькает
информация.
Infinitives
voiles
qui
hantezmes
doux
rêves
Infinitives
паруса,
которые
преследуют
сладкие
мечты
Je
marcherais
sur
l'eau
je
remplirai
mes
brèves
Я
буду
ходить
по
воде,
я
наполню
свои
краткие
Avec
d′autres
comptines
avec
d'autres
histoires
С
другими
стишками
с
другими
историями
Que
celles
qui
se
racontent
en
bordure
des
comptoirs
Пусть
те,
которые
рассказывают
друг
другу
о
прилавках
J'arracherai
mon
masque
& ma
stupide
armure
Я
сорву
маску
и
дурацкую
броню.
Mes
scarifications
de
guerrier
de
l′absurde
Мои
скарификации
воина
абсурда
& Je
viendrai
poser
ma
tête
d′enfant
sage
& Я
приду,
чтобы
положить
голову
моего
мудрого
ребенка
Sur
les
gréements
chauffés
à
blanc
de
vos
rivages
На
нагретых
до
белизны
такелажах
ваших
берегов
Infinitives
voiles
qui
venez
me
bercer
Не
оцененные
до
конца
паруса,
которые
приехали
обманывать
Quand
les
infos
se
vrillent
au
fond
de
ma
pensée
Когда
в
глубине
моей
мысли
мелькает
информация.
Infinitives
voiles
qui
venez
me
bercer
Не
оцененные
до
конца
паруса,
которые
приехали
обманывать
Quand
les
infos
se
vrillent
au
fond
de
ma
pensée
Когда
в
глубине
моей
мысли
мелькает
информация.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Jean-louis Fieve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.