Hubert-Félix Thiéfaine - Je t'en remets au vent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Je t'en remets au vent




Je t'en remets au vent
Отдаю тебя ветру
D'avoir voulu vivre avec moi
Из-за желания жить со мной
T'as gâché deux ans de ta vie
Ты потеряла два года своей жизни
Deux ans suspendue à ta croix
Два года, распята на кресте,
A veiller sur mes insomnies
Сторожила мою бессонницу.
Pourtant toi tu as tout donné
Хотя ты отдала всё,
Et tout le meilleur de toi-même
И всё самое лучшее в себе
A moi qui ai tout su garder
Мне, который всё умел сберечь,
Toujours replié sur moi-même
Всегда замкнутому в себе.
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, будь счастливее теперь,
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, отдаю тебя ветру.
Toi tu essayais de comprendre
Ты пыталась понять,
Ce que mes chansons voulaient dire
Что хотели сказать мои песни.
Agenouillée dans l'existence
Стоя на коленях перед жизнью,
Tu m'encourageais à écrire
Ты вдохновляла меня писать.
Mais moi je restais hermétique
Но я оставался непроницаемым,
Indifférent à tes envies
Равнодушным к твоим желаниям.
A mettre sa vie en musique
Превращая свою жизнь в музыку,
On en oublie parfois de vivre
Иногда забываешь жить.
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, будь счастливее теперь,
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, отдаю тебя ветру.
Tout est de ma faute en ce jour
Во всем виноват я в этот день,
Et je reconnais mes erreurs
И я признаю свои ошибки.
Indifférent à tant d'amour
Равнодушный к такой любви,
J'accuse mes imbuvables humeurs
Я виню свой невыносимый нрав.
Mais toi ne te retournes pas
Но ты не оглядывайся назад,
Va droit sur ton nouveau chemin
Иди прямо по своему новому пути.
Je n'ai jamais aimé que moi
Я никогда не любил никого, кроме себя,
Et je reste sans lendemain
И остаюсь без будущего.
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, будь счастливее теперь,
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, отдаю тебя ветру.
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, будь счастливее теперь,
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, отдаю тебя ветру.





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.