Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - La queue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
fait
la
queue
à
la
soupe
populaire
I
stood
in
line
at
the
soup
kitchen
J'ai
fait
la
queue
devant
les
pissotières
I
stood
in
line
at
the
urinals
J′ai
fait
la
queue
dans
les
petits
coins
pervers
I
stood
in
line
in
the
perverse
little
corners
Avec
ma
réduction
étudiant-militaire
With
my
student-military
discount
J'en
ai
ma
claque
de
faire
la
queue
I'm
sick
of
waiting
in
line
J'en
ai
ma
claque
de
faire
la
queue
I'm
sick
of
standing
in
line
J′ai
fait
la
queue
avec
mon
sac
à
dos
I
stood
in
line
with
my
backpack
Chez
les
t′as-pas-100-balles,
chez
les
babas-schizos
At
the
homeless
shelters,
at
the
new
age
communes
J'ai
fait
la
queue
pour
jouer
les
héros
I
stood
in
line
to
play
the
hero
Avec
mon
casque
à
pointe
et
mes
pinces
à
vélo
With
my
spiked
helmet
and
my
bike
clips
J′en
ai
ma
claque
de
faire
la
queue
I'm
sick
of
waiting
in
line
J'en
ai
ma
claque
de
faire
la
queue
I'm
sick
of
standing
in
line
Alors
je
me
mets
à
rêver
So
I
start
to
dream
Que
je
suis
un
slip
de
carmélite
That
I'm
a
Carmelite's
slip
Que
personne
ne
peut
me
toucher
That
no
one
can
touch
me
Sans
se
noyer
dans
l′eau
bénite
Without
drowning
in
holy
water
J'ai
fait
la
queue
pour
être
solidaire
I
stood
in
line
to
show
solidarity
De
Bastille
à
Nation,
par
devant
par
derrière
From
Bastille
to
Nation,
up
front
and
back
J′ai
fait
la
queue
avec
la
France
entière
I
stood
in
line
with
all
of
France
Avec
le
samedi
soir
le
touche-touche
hebdomadaire
With
the
weekly
grope
on
Saturday
night
J'en
ai
ma
claque
de
faire
la
queue
I'm
sick
of
waiting
in
line
J'en
ai
ma
claque
de
faire
la
queue
I'm
sick
of
standing
in
line
J′ai
fait
la
queue
avec
mon
numéro
I
stood
in
line
with
my
number
Ma
bagnole
et
mon
chien,
ma
femme
et
mon
frigo
My
car
and
my
dog,
my
wife
and
my
fridge
J′ai
fait
la
queue
chez
mon
papa
psycho
I
stood
in
line
at
my
psycho
dad's
Qui
m'aide
à
faire
la
queue
chez
mon
alter
ego
Who
helps
me
stand
in
line
at
my
alter
ego's
J′en
ai
ma
claque
de
faire
la
queue
I'm
sick
of
waiting
in
line
J'en
ai
ma
claque
de
faire
la
queue
I'm
sick
of
standing
in
line
Alors
je
rêve
d′être
un
fusil
So
I
dream
of
being
a
gun
Un
bazooka,
un
bombardier
A
bazooka,
a
bomber
Ou
bien
encore
un
champ
de
mines
Or
even
a
minefield
Où
tu
viendrais
te
faire
sauter
Where
you
would
come
to
blow
yourself
up
J'ai
fait
la
queue
pour
chercher
la
lumière
I
stood
in
line
to
find
the
light
Chez
Darty,
chez
Moon,
chez
Glücksmann,
chez
Jobert
At
Darty,
at
Moon,
at
Glücksmann,
at
Jobert
J′ai
fait
la
queue
pour
chauffer
ma
cuillère
I
stood
in
line
to
heat
my
spoon
Avec
le
désir
fou
d'être
enfin
solitaire
With
the
crazy
desire
to
finally
be
alone
J'en
ai
ma
claque
de
faire
la
queue
I'm
sick
of
waiting
in
line
J′en
ai
ma
claque
de
faire
la
queue
I'm
sick
of
standing
in
line
Alors
je
rêve
d′être
un
tombeau
So
I
dream
of
being
a
tomb
Avec
des
lumières
tamisées
With
dim
lights
Où
je
pourrais
compter
mes
os
Where
I
could
count
my
bones
En
attendant
l'éternité
Waiting
for
eternity
Oh
oui
je
rêve
d′être
un
tombeau
Oh
yes
I
dream
of
being
a
tomb
Avec
des
lumières
tamisées
With
dim
lights
Où
je
pourrais
compter
mes
os
Where
I
could
count
my
bones
En
attendant
l'éternité
Waiting
for
eternity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Carbonare, Hubert Thiefaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.