Hubert-Félix Thiéfaine - La Vierge au Dodge. 51 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - La Vierge au Dodge. 51




La Vierge au Dodge. 51
Дева в Додже. 51
Ce matin le marchand de coco n′est pas passé et au lieu de
Этим утром торговец кокосами не проходил мимо, и вместо того,
Se rendre à l'école, tous les vieillards se sont amusés à casser
чтобы идти в школу, все старики забавлялись, разбивая
Des huîtres sur le rebord du trottoir avec des
устрицы о край тротуара
Démonte-pneus... Sur ma porte j′ai marqué: "Absent pour
монтажными лопатками... На своей двери я написал: "Отсутствую
La journée"... Dehors il fait mauvais, il pleut des chats et des
весь день"... На улице плохая погода, льёт как из ведра...
Chiens... Les cinémas sont fermés, c'est la grève des clowns...
Кинотеатры закрыты, забастовка клоунов...
Alors je reste à la fenêtre à regarder passer les camions
Поэтому я остаюсь у окна и смотрю, как проезжают военные
Militaires... Puis je décroche le téléphone et je regarde
грузовики... Потом я снимаю телефонную трубку и разглядываю
Les postières par les trous de l'écouteur...
почтальонов через отверстия динамика...
Tu as la splendeur d′un enterrement de première classe
Ты прекрасна, как похороны первого класса
Tu as la splendeur d′un enterrement de première classe
Ты прекрасна, как похороны первого класса
Et moi je suis timide comme un enfant mort-né.
А я робок, как мертворождённый ребёнок.
Et moi je suis timide comme un enfant mort-né.
А я робок, как мертворождённый ребёнок.
Oh, timide! Oh, mort-né!
О, робок! О, мертворождённый!
Dans x temps il se peut que les lamelles de mes semelles
Через какое-то время, возможно, кусочки моих подошв
Se déconnectent et que tu les prennes sur la gueule...
оторвутся, и ты получишь ими по лицу...
Je t'aime, je t′aime... Et je t'offre ma vie et je t′offre mon corps
Я люблю тебя, я люблю тебя... И я дарю тебе свою жизнь и своё тело,
Mon casier judiciaire et mon béribéri, je t'aime!
свою судимость и свой бери-бери, я люблю тебя!
Ce matin les enfants ont cassé leurs vélos avant de se jeter
Этим утром дети разбили свои велосипеды, прежде чем броситься
Sous les tramways No1, No4, No10, No12, No30, No51, No62
под трамваи №1, №4, №10, №12, №30, №51, №62,
No80, No82, No90, No95, No101, No106 et 1095 (qui gagne
№80, №82, №90, №95, №101, №106 и 1095 (который выигрывает
Un lavabo en porcelaine)... En sautant de mon lit,
фарфоровый умывальник)... Вскочив с кровати,
J′ai compté les morceaux... C'est alors que j'ai vu le regard
я сосчитал куски... И тогда я увидел нечеловеческий взгляд
Inhumain de ton amant maudit qui me lorgnait comme une
твоего проклятого любовника, который смотрел на меня как
Bête à travers les pales du ventilateur tout en faisant l′amour
зверь сквозь лопасти вентилятора, занимаясь любовью
Dans une baignoire remplie de choucroute garnie...
в ванне, полной квашеной капусты с гарниром...
Tu as la splendeur d′un enterrement de première classe
Ты прекрасна, как похороны первого класса
Tu as la splendeur d'un enterrement de première classe
Ты прекрасна, как похороны первого класса
Et moi je suis timide comme un enfant mort-né.
А я робок, как мертворождённый ребёнок.
Et moi je suis timide comme un enfant mort-né.
А я робок, как мертворождённый ребёнок.
Oh, timide! Oh, mort-né!
О, робок! О, мертворождённый!
Dans x temps il se peut que les lamelles de mes semelles
Через какое-то время, возможно, кусочки моих подошв
Se déconnectent et que tu les prennes sur la gueule...
оторвутся, и ты получишь ими по лицу...
Je t′aime, je t'aime... Et je t′offre ma vie et je t'offre mon corps
Я люблю тебя, я люблю тебя... И я дарю тебе свою жизнь и своё тело,
Mon casier judiciaire et mon béribéri, je t′aime!
свою судимость и свой бери-бери, я люблю тебя!





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.