Hubert-Félix Thiéfaine - Les dingues et les paumés (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Les dingues et les paumés (Live)




Les dingues et les paumés (Live)
The Lunatics and Lost Souls (Live)
Les dingues et les paumés jouent avec leurs manies
The lunatics and lost souls play with their obsessions
Dans leurs chambres blindées, leurs fleurs sont carnivores
In their steel rooms, their flowers are carnivorous,
Et quand leurs monstres crient trop près de la sortie
And when their nightmares are too near the exit,
Ils accouchent des scorpions et pleurent des mandragores
They give birth to scorpions and weep mandragoras,
Et leurs aéroports se transforment en bunkers
And their airports are transformed into bunkers,
À quatre heures du matin derrière un téléphone
At four in the morning behind the telephone,
Quand leurs voix qui s'appellent se changent en revolvers
When their pleading voices turn into revolvers,
Et s'invitent à calter en se gueulant "come on"
And invite themselves to snuggle up by howling "come on,"
Les dingues et les paumés se cherchent sous la pluie
The lunatics and lost souls seek each other in the rain,
Et se font boire le sang de leurs visions perdues
And drink themselves the blood of their lost visions.
Et dans leurs yeux-mescal masquant leur nostalgie
And in their mescal eyes that hide their nostalgia,
Ils voient se dérouler la fin d'une inconnue
They see the end of a stranger unfold.
Ils voient des rois fantômes sur des flippers en ruine
They see phantom kings on ruined pinball machines,
Crachant l'amour-folie de leurs nuits-métropoles
Spitting out the crazy love of their nights in the city.
Ils croient voir venir Dieu, ils relisent Hölderlin
They think they see God coming, they read Hölderlin,
Et retombent dans leurs bras glacés de baby-doll
And fall back into the frozen arms of their baby doll.
Les dingues et les paumés se traînent chez les Borgia
The lunatics and lost souls haunt the halls of the Borgias,
Suivis d'un vieil écho jouant du rock'n'roll
Followed by an old echo playing rock'n'roll,
Puis s'enfoncent comme des rats dans leurs banlieues by night
Then they disappear like rats into their shadowy suburbs,
Essayant d'accrocher un regard à leur khôl
Trying to catch someone's eye with their eyeliner.
Et lorsque leurs tumbas jouent à guichet fermé
And when their tumbas play to a sold-out crowd,
Ils tournent dans un cachot avec la gueule en moins
They end up in a dungeon with their jaws missing,
Et sont comme les joueurs courant décapités
And are like headless gamblers
Ramasser leurs jetons chez les dealers du coin
Raking in their chips at the local dealer's.
Les dingues et les paumés s'arrachent leur placenta
The lunatics and lost souls tear out their placenta,
Et se greffent un pavé à la place du cerveau
And implant a cobblestone in place of their brain,
Puis s'offrent des mygales au bout d'un bazooka
Then treat themselves to tarantulas at the end of a bazooka,
En se faisant danser jusqu'au dernier mambo
As they dance to the last mambo.
Ce sont des loups frileux au bras d'une autre mort
They are shivering wolves in the arms of another death,
Piétinant dans la boue les dernières fleurs du mal
Trampling on the last flowers of evil in the mud.
Ils ont cru s'enivrer des chants de Maldoror
They thought they were getting drunk on Maldoror's songs,
Et maintenant, ils s'écroulent dans leur ombre animale
But now, they are collapsing into their animal shadow.
Les dingues et les paumés sacrifient Don Quichotte
The lunatics and lost souls sacrifice Don Quixote,
Sur l'hôtel enfumé de leurs fibres nerveuses
On the smoky stage of their nerve fibers.
Puis ils disent à leur reine en riant du boycott
Then they tell their queen, laughing at the boycott,
La solitude n'est plus une maladie honteuse
Solitude is no longer a shameful disease.
Reprends tes walkyries pour tes valseurs maso
Take back your Valkyries for your maso dancers,
Mon cheval écorché m'appelle au fond d'un bar
My flayed horse is calling me from the depths of a bar,
Et cet ange qui me gueule "viens chez moi, mon salaud"
And that angel who screams at me "come to me, you bastard,"
M'invite à faire danser l'aiguille de mon radar
Invites me to dance around the needle of my radar.





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.