Hubert-Félix Thiéfaine - Les jardins sauvages - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Les jardins sauvages




Les jardins sauvages
Дикие сады
J′aime rôder vers les fleurs perdues
Я люблю бродить среди потерянных цветов
Dans les jardins sauvages
В диких садах,
Aux parfums d'ardoises et de rues
С ароматами сланца и улиц
Des villes avant l′orage
Городов перед грозой.
La rosée de leurs yeux trop mauves
Роса их слишком лиловых глаз
Reflète une lumière
Отражает свет,
Qui conduit parfois les vieux fauves
Который иногда ведет старых хищников
Et les anges en enfer
И ангелов в ад.
J'aime rôder vers les fleurs perdues
Я люблю бродить среди потерянных цветов
Dans les jardins sauvages
В диких садах,
Et m'égarer dans les ciguës
И теряться в болиголове
Et dans les saxifrages
И в камнеломках.
Sentir la chair d′une figue verte
Чувствовать мякоть зеленого инжира,
Qui s′offre lentement
Который медленно предлагает себя
Sur le rose d'une corolle ouverte
На розовом раскрытом венчике
A mon souffle tremblant
Моему трепетному дыханию.
J′aime rôder vers les fleurs perdues
Я люблю бродить среди потерянных цветов
Dans les jardins sauvages
В диких садах,
Aux nuances des gris bleus des grues
В серо-голубых оттенках журавлей
Des banlieues de passage
Проходных пригородов.
Le velours de leurs lèvres humides
Бархат ваших влажных губ
A l'ombre de leurs voiles
В тени ваших вуалей
M′entraîne et m'attire vers le vide
Увлекает и влечет меня в пустоту,
murmurent les étoiles
Где шепчут звезды.
J′aime rôder vers les fleurs perdues
Я люблю бродить среди потерянных цветов
Dans les jardins sauvages
В диких садах,
Aux parfums d'ardoises et de rues
С ароматами сланца и улиц
Des villes avant l'orage
Городов перед грозой.
Suivre le jeu d′une étamine
Следить за игрой тычинки
Sur un oeillet violet
На фиолетовой гвоздике,
Qui s′entrouvre et qui s'illumine
Которая приоткрывается и светится
D′une larme de lait
Молочной слезой.





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Mickael Furnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.