Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Les mouches bleues
Les mouches bleues
The Blue Flies
L′ours
en
cage
est
au
pied
du
mur
The
caged
bear
is
at
the
foot
of
the
wall
En
train
d'équarrir
son
dresseur
In
the
process
of
skinning
his
trainer
Vapeurs
d′oxyde
et
de
luxure
Vapors
of
oxide
and
lust
C'est
déjà
demain
et
d'ailleurs
It's
already
tomorrow
and
besides
C′est
juste
une
visite
au
musée
It's
just
a
visit
to
the
museum
Pour
mater
les
singes
acrobates
To
watch
the
acrobatic
monkeys
Avant
que
je
donne
ma
tête
à
couper
Before
I
give
my
head
to
be
cut
off
Et
peut-être
ma
langue
à
ta
chatte
And
perhaps
my
tongue
to
your
pussy
C′est
étrange
comme
les
mots
se
troublent
It's
strange
how
words
become
cloudy
A
l'intérieur
de
mon
cerveau
Inside
my
brain
Chromosomes
noircis
au
chirouble
Chromosomes
blackened
with
wine
Au
gasoil
et
à
la
nitro
With
gasoline
and
nitro
Il
est
trop
tard
pour
s′abîmer
It's
too
late
to
crash
Dans
des
scories
émotionnelles
In
emotional
slag
Je
veux
mourir
estrangulé
I
want
to
die
strangled
Sous
tes
nylons
et
tes
dentelles
Under
your
nylons
and
lace
Peu
à
peu
Little
by
little
Peu
à
peu
Little
by
little
Les
mouches
bleues
The
blue
flies
Les
mouches
bleues
reviennent
The
blue
flies
come
back
Et
les
hyènes
And
the
hyenas
Toujours
les
hyènes
Always
the
hyenas
Sur
la
même
chaîne
On
the
same
chain
Peu
à
peu
je
vois
s'estomper
Little
by
little
I
see
fade
away
Les
rêves
de
mon
esprit
tordu
The
dreams
of
my
twisted
mind
Je
commence
même
à
oublier
I
even
begin
to
forget
Les
choses
que
je
n′ai
jamais
sues
The
things
that
I
never
knew
Peut-être
eussé-je
dû
frapper
plus
Perhaps
I
should
have
hit
more
Et
me
lever
tôt
le
matin
And
gotten
up
early
in
the
morning
Peut-être
encore
eût-il
fallusse
Perhaps
it
would
have
been
necessary
Baby
que
je
buvasse
un
peu
moins
Baby,
that
I
drank
a
little
less
Peu
à
peu
Little
by
little
Peu
à
peu
Little
by
little
Les
mouches
bleues
The
blue
flies
Les
mouches
bleues
reviennent
The
blue
flies
come
back
Et
les
hyènes
And
the
hyenas
Toujours
les
hyènes
Always
the
hyenas
Sur
la
même
chaîne
On
the
same
chain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Patrice Marzin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.