Hubert-Félix Thiéfaine - Lubies sentimentales - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Lubies sentimentales




Lubies sentimentales
Sentimental Obsessions
Son sourire est si mystérieux
Her smile is so mysterious
Quand elle exorcise mes regrets
As she exorcises my regrets
À l'heure s'éteignent ses yeux
At the hour when her eyes extinguish
Chargés d'impalpables secrets
Charged with impalpable secrets
Ses lèvres aux discours silencieux
Her lips in silent discourse
Ses larmes aux langueurs enfantines
Her tears with an infantile languor
Son regard inquiet qui s'émeut
Her anxious gaze that stirs
D'un poème aux rimes androgynes
With a poem of androgynous rhymes
Dans le jasmin de ses cheveux
In the jasmine of her hair
se dénouent mes doigts fébriles
Where my feverish fingers are untied
Je m'enivre au voluptueux
I intoxicate myself with the voluptuous
Parfum de son âme indocile
Fragrance of her untamed soul
Son rire agite les girandoles
Her laughter shakes the chandeliers
D'un feu d'artifice étonnant
Of an astonishing firework
Mes lèvres sur les aréoles
My lips on the areolas
De ses seins aux dessins troublants
Of her breasts with unsettling designs
Flamboyante ivresse de mes jours
Flaming intoxication of my days
Fulgurante astrée de mes nuits
Fulgurating astraea of my nights
Délicieuse hôtesse au long cours
Delightful long-haul hostess
Qui m'éclaire et qui m'éblouit
Who enlightens and dazzles me
Déesse de mes gravures anciennes
Goddess of my ancient engravings
Fille de mes équations païennes
Daughter of my pagan equations
Ange quantique et démon fatal
Quantum angel and fatal demon
De mes lubies sentimentales
Of my sentimental obsessions
Lorsque son souffle accéléré
When her accelerated breath
Me dévoile dans un murmure
Reveals to me in a murmur
Le charme des verbes oubliés
The charm of forgotten verbs
Sous les mailles de mon armure
Beneath the mail of my armor
Ses jeux inédits, ses baisers
Her unprecedented games, her kisses
Magnifient sa beauté rebelle
Magnify her rebellious beauty
Quand elle pleure dans l'intimité
When she cries in intimacy
Souriante de ses dentelles
Smiling in her lace
Flamboyante ivresse de mes jours
Flaming intoxication of my days
Fulgurante astrée de mes nuits
Fulgurating astraea of my nights
Délicieuse hôtesse au long cours
Delightful long-haul hostess
Qui m'éclaire et qui m'éblouit
Who enlightens and dazzles me
Déesse de mes gravures anciennes
Goddess of my ancient engravings
Fille de mes équations païennes
Daughter of my pagan equations
Ange quantique et démon fatal
Quantum angel and fatal demon
De mes lubies sentimentales
Of my sentimental obsessions
De mes lubies sentimentales
Of my sentimental obsessions
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Mmh mmh mmh, mmh
Mmh mmh mmh, mmh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Mmh mmh mmh, mmh
Mmh mmh mmh, mmh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Mmh mmh mmh, mmh
Mmh mmh mmh, mmh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ouh ouh ouh, ouh
Ouh ouh ouh, ouh





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Lucas Thiefaine, Bruno Caliciuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.