Hubert-Félix Thiéfaine - Méthode de dissection du pigeon à Zone-La-Ville - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Méthode de dissection du pigeon à Zone-La-Ville




Méthode de dissection du pigeon à Zone-La-Ville
Метод препарирования голубя в Зоне-Ла-Виль
Frissons glacés dans les entrailles
Ледяной озноб в моих внутренностях
A Zone-la-Ville by night
В Зоне-Ла-Виль ночью,
Lorsque les Laguioles signent en braille
Когда Лагиоли шрифтом Брайля подписывают
L′échéance de ton bail
Срок твоего договора.
Lorsque les étoiles en fusion
Когда звезды в пламени слияния
Prennent ton dernier bastion
Захватывают твой последний бастион
Et t'entraînent dans le tourbillon
И увлекают тебя в водоворот
De la danse des neutrons
Танца нейтронов.
Tu sais plus si c′est l'vent du Nord
Ты уже не знаешь, то ли это северный ветер,
Qui souffle dans ton crâne un peu fort
Который слишком сильно дует в твою голову,
Ou bien si c'est l′ombre du remords
То ли это тень раскаяния,
Qui fait hurler les anges à la mort
Заставляет ангелов кричать до смерти.
Sueurs froides, visage éclaté
Холодный пот, разбитое лицо,
Odeurs de rat mouillé
Запах мокрой крысы
Sous les reflets désincarnés
Под бестелесными отблесками
D′un gyrophare usé
Изношенной мигалки.
Prisonnier de l'ultime étincelle
Пленница последней искры
Dans la dernière ruelle
В последнем переулке,
Peu à peu t′aperçois le tunnel
Постепенно ты видишь туннель,
brillent les immortels
Где сияют бессмертные.
Tu sais plus si c'est l′vent du Nord
Ты уже не знаешь, то ли это северный ветер,
Qui souffle dans ton crâne un peu fort
Который слишком сильно дует в твою голову,
Ou bien si c'est l′ombre du remords
То ли это тень раскаяния,
Qui fait hurler les anges à la mort
Заставляет ангелов кричать до смерти.
Et bientôt t'hallucines un zinc
И вскоре ты грезишь о баре,
Bien douillet, bien pervers
Уютном, порочном,
les s'crétaires cunnibilingues
Где двуязычные секретарши
Se font les ongles dans la bière
Красят ногти в пиве.
dans l′étrange pâleur du soir
Где в странной вечерней бледности
Tu surfes en solitaire
Ты скользишь в одиночестве
Sur les margelles des abreuvoirs
По краям поилок,
Cendrillon lave les suaires
Где Золушка стирает саваны.
Fourgon sanitaire au galop
Скорая помощь на галопе,
Blouses blanches dans le rétro
Белые халаты в зеркале заднего вида,
Adrénaline au point zéro
Адреналин на нуле
Et silence au stétho
И тишина в стетоскопе.
Requiescat in pace vieux babe
Покойся с миром, старушка,
Tombé sous mes syllabes
Упавшая под моими слогами.
On peut pas tous finir en nabab
Не всем суждено стать богачом
Dans l′gotha des macchabées
В списке мертвецов.
Mais maint'nant c′est plus l'vent du Nord
Но теперь это уже не северный ветер,
Qui souffle dans ton crâne un peu fort
Который слишком сильно дует в твою голову,
Je crois que c′est l'ombre du remords
Я думаю, это тень раскаяния,
Qui fait hurler les anges à la mort
Заставляет ангелов кричать до смерти.





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare, Patrice Marzin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.