Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Narcisse 81
Il
pleut
des
nénuphars
en
face
Water
lilies
are
blooming
across
Des
miroirs
où
glissait
ton
corps
The
mirrors
where
your
body
slithered
Mais
tout
s′efface
laissant
la
place
But
everything
fades,
and
now
A
ce
larsen
qui
te
distord
Only
echoes
of
you
remain.
Tu
glisses
ta
carte
perforée
You
slide
your
card
into
the
slot
Dans
ce
flipper
où
tu
t'enfuis
Of
the
pinball,
escaping
into
the
game
Et
tu
fais
semblant
de
rocker
You
pretend
to
rock
out
Pour
faire
croire
que
tu
es
en
vie
Just
to
convince
yourself
that
you're
alive
Narcisse,
balise
ta
piste
Narcissus,
mark
your
path,
Y
a
des
traces
de
pneu
sur
ton
flipp
Tire
tracks
have
scarred
your
machine,
Et
ta
p′tite
soeur
qui
s'tape
ton
fixe
And
your
little
sister
is
hooked
on
your
needles.
Tu
t'en
retournes
à
tes
banlieues
You
return
to
your
suburbs,
Dans
ce
couloir
où
tu
te
grimes
To
the
halls
where
you
transform
yourself,
Te
maquillant
le
bout
des
yeux
Smudging
the
corners
of
your
eyes
D′un
nouveau
regard
anonyme
With
a
new,
anonymous
look.
Le
futur
te
sniffe
à
rebours
The
future
sniffs
you
out
in
reverse,
Te
plantant
sur
un
look
rétro
Leaving
you
rooted
in
a
retro
style.
Te
reste-t-il
assez
d′amour
Do
you
have
enough
love
left
Pour
prendre
ton
dernier
mélo
To
play
your
final
melody?
Narcisse,
balise
ta
piste
Narcissus,
mark
your
path,
Y
a
des
traces
de
pneu
sur
ton
flipp
Tire
tracks
have
scarred
your
machine,
Et
ta
p'tite
soeur
qui
s′tape
ton
fixe
And
your
little
sister
is
hooked
on
your
needles.
Les
chiens
t'attendent
au
bout
du
quai
Dogs
wait
for
you
at
the
edge
of
the
platform
Avec
des
plumes
et
du
goudron
With
feathers
and
tar.
Ils
vendent
des
orgasmes
en
sachets
They
sell
orgasms
in
bags,
Mais
font
la
gerbe
en
location
But
rent
out
vomit.
Tu
pensais
franchir
le
miroir
You
thought
you
could
step
through
the
looking-glass
Sans
avoir
à
changer
de
gueule
Without
changing
your
face.
Tu
craches
le
sang
dans
ta
baignoire
You
spit
blood
into
your
bathtub,
Et
tu
t′essuies
dans
un
linceul
And
wipe
yourself
with
a
shroud.
La
nuit
te
glace
au
fond
d'un
train
The
night
freezes
you
on
a
train,
Où
tu
croyais
trouver
l′oubli
Where
you
hoped
to
find
forgetfulness.
Voyageur
des
petits
matins
Traveler
of
the
early
mornings,
Tu
rentres
de
tes
insomnies
You
return
from
your
sleepless
nights.
Tu
rayes
les
mentions
inutiles
You
erase
the
useless
entries
Au
bas
de
ton
carnet
d'absence
In
your
absence
notebook,
Et
tu
t'accroches
au
bout
du
fil
And
you
cling
to
the
end
of
the
line
Qui
te
ramène
à
ton
silence
That
leads
you
back
to
your
silence.
Narcisse,
balise
ta
piste
Narcissus,
mark
your
path,
Y
a
des
traces
de
pneu
sur
ton
flipp
Tire
tracks
have
scarred
your
machine,
Et
ta
p′tite
soeur
qui
s′tape
ton
fixe
And
your
little
sister
is
hooked
on
your
needles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert Thiefaine, Claude Mairet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.