Hubert-Félix Thiéfaine - Nyctalopus Airline (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Nyctalopus Airline (Live)




Nyctalopus Airline (Live)
Nyctalopus Airline (Live)
Au nom du père, au nom du vice,
In the name of the father, in the name of vice,
Au nom des rades et des mégots,
In the name of roadsteads and cigarette butts,
Je lève mon hanap et je glisse
I raise my goblet and I slip
Dans mon scaphandre à nébulos.
Into my nebula diving suit.
Je flye vers la doulce Atlantide,
I fly towards the sweet Atlantis,
Allumée dans mes courants d′air.
Lit in my air currents.
Je flye vers les chiens translucides
I fly towards the translucent dogs
Et les licornes aux cheveux verts,
And the unicorns with green hair,
Et je patrouille dans mon cargo
And I patrol in my cargo ship
Chez les ovnis du crépuscule
Among the UFOs of the twilight
À collimater mes glaviots
To align my javelins
Dans mon viseur de somnambule.
In my sleepwalking viewfinder.
Je flye vers les radars au bar
I fly towards the radar in the bar
Qui me montrent la voie lactée
Which shows me the Milky Way
Quand la fée aux yeux de lézard
When the fairy with lizard eyes
Me plonge dans ses brouillards nacrés.
Plunges me into her pearly mists.
Je flye vers la cité-frontière
I fly towards the frontier city
Dans la nuit des villes sans lumière.
In the night of cities without light.
Au nom du père, au nom du vice,
In the name of the father, in the name of vice,
Au nom des rades et des mégots,
In the name of roadsteads and cigarette butts,
Je lève ma Guinness et je glisse
I raise my Guinness and I slip
Dans la moiteur des mélancos.
Into the dampness of melancholy.
Je flye vers les parfums tactiles
I fly towards the tactile scents
Et vers l'androgyne ovipare.
And towards the androgynous oviparous.
Je flye vers l′assassin tranquille
I fly towards the quiet assassin
Sous mon sourire d'aérogare
Under my airport smile
Et j'carbure aux années-lumière,
And I run on light-years,
Mon astronef dans les rigoles,
My spaceship in the gutters,
Mes rétrofusées dans la bière
My retro-rockets in the beer
Pour la liturgie d′la picole.
For the liturgy of the booze.
Je flye vers le chaos caché
I fly towards the hidden chaos
Dans les vestiges de ma mémoire
In the ruins of my memory
Quand je n′sais plus de quel côté
When I no longer know on which side
Se trouvent mes yeux dans les miroirs.
My eyes are in the mirrors.
Je flye vers la cité-frontière
I fly towards the frontier city
Dans la nuit des villes sans lumière.
In the night of cities without light.





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.