Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Petit matin 4.10 heure d'été (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit matin 4.10 heure d'été (Live)
Early Morning 4.10 Daylight Saving Time (Live)
Le
temps
passe
si
lentement
Time
passes
so
slowly
& Je
me
sens
si
fatigué
& I
feel
so
tired
Le
silence
des
morts
est
violent
The
silence
of
death
is
violent
Quand
il
m′arrache
à
mes
pensées
When
it
tears
me
from
my
thoughts
Je
rêve
de
ses
ténèbres
froides
I
dream
of
its
cold
darkness
électriques
& majestueuses
Electric
& majestic
Où
les
dandys
se
tiennent
roides
Where
dandies
stand
stiffly
Loin
de
leurs
pulsions
périlleuses
Far
from
their
perilous
urges
Je
rêve
tellement
d'avoir
été
I
dream
so
much
of
having
been
Que
je
vais
finir
par
tomber
That
I
will
end
up
falling
Dans
cette
foire
aux
âmes
brisées
Into
this
fair
of
broken
souls
Où
le
vieux
drame
humain
se
joue
Where
the
old
human
drama
is
played
out
La
folie
m′a
toujours
sauvé
Madness
has
always
saved
me
& M'a
empêché
d'être
fou
& Has
prevented
me
from
being
crazy
Je
me
regarde
au
fond
des
yeux
I
look
at
myself
in
the
depths
of
my
eyes
Dans
le
miroir
des
souvenirs
In
the
mirror
of
memories
Si
partir
c′est
mourir
un
peu
If
to
leave
is
to
die
a
little
J′ai
passé
ma
vie
à...
partir
I
have
spent
my
life...
leaving
Je
rêve
tellement
d'avoir
été
I
dream
so
much
of
having
been
Que
je
vais
finir
par
tomber
That
I
will
end
up
falling
Mes
yeux
gris
reflètent
un
hiver
My
gray
eyes
reflect
a
winter
Qui
paralyse
les
coeurs
meurtris
That
paralyzes
the
bruised
hearts
Mon
regard
vient
de
l′ère
glaciaire
My
gaze
comes
from
the
ice
age
Mon
esprit
est
une
fleur
flétrie
My
mind
is
a
wilted
flower
Je
n'ai
plus
rien
à
exposer
I
have
nothing
more
to
exhibit
Dans
la
galerie
des
sentiments
In
the
gallery
of
feelings
Je
laisse
ma
place
aux
nouveaux-nés
I
leave
my
place
to
the
newborns
Sur
le
marché
des
morts-vivants
In
the
market
of
the
living
dead
Je
rêve
tellement
d′avoir
été
I
dream
so
much
of
having
been
Que
je
vais
finir
par
tomber
That
I
will
end
up
falling
Je
fixe
un
océan
pervers
I
stare
at
a
perverse
ocean
Peuplé
de
pieuvres
& de
murènes
Populated
with
octopuses
& moray
eels
Tandis
que
mon
vaisseau
se
perd
While
my
vessel
gets
lost
Dans
les
brouillards
d'un
happy
end
In
the
fogs
of
a
happy
end
Inutile
de
graver
mon
nom
It
is
useless
to
engrave
my
name
Sur
la
liste
des
disparus
On
the
list
of
the
missing
J′ai
broyé
mon
propré
horizon
I
have
crushed
my
own
horizon
& Retroune
à
mon
inconnu
& I
return
to
my
unknown
Je
rêve
tellement
d'avoir
été
I
dream
so
much
of
having
been
Que
je
vais
finir
par
tomber
That
I
will
end
up
falling
Déjà
je
m'avance
en
bavant
Already
I
advance
drooling
Dans
les
vapeurs
d′un
vague
espoir
In
the
vapors
of
a
vague
a
hope
L′heure
avant
l'aube
du
jour
suivant
The
hour
before
the
dawn
of
the
next
day
Est
toujours
si
cruellement
noire
Is
always
so
cruelly
dark
Dans
le
jardin
d′Eden
désert
In
the
deserted
garden
of
Eden
Les
étoiles
n'ont
plus
de
discours
The
stars
no
longer
have
any
discourse
& J′hésite
entre
un
revolver
& I
hesitate
between
a
revolver
Un
speedball
ou
un
whisky
sour
A
speedball
or
a
whiskey
sour
Je
rêve
tellement
d'avoir
été
I
dream
so
much
of
having
been
Que
je
vais
finir
par
tomber
That
I
will
end
up
falling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.