Hubert-Félix Thiéfaine - Pogo sur la deadline - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Pogo sur la deadline




Pogo sur la deadline
Пого на грани
J′t'ai connu par erreur aux heures des fins d′parties
Я встретил тебя случайно в конце вечеринки,
Devant le souterrain j'garais mon OVNI
Возле подземки, где я парковал свой НЛО.
Couché dans des renvois de bière et de bretzel
Ты валялась в лужах пива и крошках брецеля,
T'essayais de demander du feu à un teckel
Пытаясь стрельнуть огня у таксы.
Mais quand j′t′ai vu marcher à côté de tes rangers
Но когда я увидел тебя, идущую рядом со своими гриндерсами,
En pleine éclipse mentale et mouillant tes Pampers
В полном психическом затмении, мокрыми памперсами,
J'ai sorti mes Kleenex et mon mercurochrome
Я достал свои салфетки и меркурохром,
Pour mettre un peu de couleur sur ta gueule de fantôme
Чтобы добавить немного цвета к твоему призрачному лицу.
Je m′souviens de ton rire hideux dans les couloirs
Я помню твой жуткий смех в коридорах,
Tes mains de chimpanzé accrochées au comptoir
Твои руки шимпанзе, вцепившиеся в стойку бара,
Et tes yeux révulsés contemplant le chaos
И твои закатившиеся глаза, созерцающие хаос
De ton crâne émoussé bouffé par ton ego
Твоего тупого черепа, съеденного твоим эго.
J'ai ressoudé ton jack, changé ton émetteur
Я перепаял твой разъем, заменил твой передатчик,
Raccordé ton cerveau à l′égout collecteur
Подключил твой мозг к канализации,
Réinjecté du fuel à travers tes circuits
Впрыснул топливо в твои схемы,
Avant qu'tu remettes les bouts vers le bout de la nuit
Прежде чем ты снова собралась к концу ночи.
Pogo sur la deadline
Пого на грани,
Rhapsodie cannibale
Каннибальская рапсодия,
Requiem à gogo
Реквием без остановки
Pour le repos
Для успокоения
Du mal dans l′âme d'un animal
Зла в душе животного,
Qui retourne au niveau zéro
Которое возвращается к нулевой отметке.
Je t'ai revu plus tard en pénible bavard
Я видел тебя позже, надоедливой болтуньей,
Quand tu polémiquais, Mickey des lupanars
Когда ты спорила, Микки из борделя.
J′étais mort en voyant la cour d′admirateurs
Я чуть не умер, видя толпу поклонников,
Qui venaient respirer tes ignobles vapeurs
Которые приходили вдыхать твои мерзкие пары.
Traînant ta charisma de canaille en bataille
Ты волочила свою харизму негодяйки в битве,
Comme un wimpy moisi sur un épouvantail
Как заплесневелый вимпи на пугале.
Tu pouvais embuer la vision la plus saine
Ты могла затуманить самое ясное зрение
De ton haleine de hyène obscène et noire de haine
Своим дыханием гиены, грязным и черным от ненависти.
Pogo sur la deadline
Пого на грани,
Rhapsodie cannibale
Каннибальская рапсодия,
Requiem à gogo
Реквием без остановки
Pour le repos
Для успокоения
Du mal dans l'âme d′un animal
Зла в душе животного,
Qui retourne au niveau zéro
Которое возвращается к нулевой отметке.
Et puis tu as rompu avec tous les miroirs
А потом ты порвала со всеми зеркалами,
Qui auraient pu t'émouvoir d′un éclair transitoire
Которые могли бы тронуть тебя мимолетной вспышкой.
Et t'es mort vieux cafard sans chercher d′alibi
И ты умерла, старый таракан, не ища алиби,
Juste en puant du groin, du coeur et des branchies
Просто воняя рылом, сердцем и жабрами.
Mais j'crois qu'tu t′es planté toi le brillant reptile
Но я думаю, ты ошиблась, блестящая рептилия,
Sous ton masque visqueux de cloporte inutile
Под своей липкой маской бесполезной мокрицы.
T′oubliais que les touristes ont besoin de craigneux
Ты забыла, что туристам нужны трусы,
Pour se sentir moins seuls quand ils sont trop baveux
Чтобы чувствовать себя менее одинокими, когда они слишком слюнявы.
Pogo sur la deadline
Пого на грани,
Rhapsodie cannibale
Каннибальская рапсодия,
Requiem à gogo
Реквием без остановки
Pour le repos
Для успокоения
Du mal dans l'âme d′un animal
Зла в душе животного,
Qui retourne au niveau zéro
Qui retourne au niveau zéro.





Авторы: Hubert-félix Thiefaine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.