Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Père et fils
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
temps
de
se
parler
Пора
нам
поговорить,
Sois
relax
et
laisse-toi
aller
Расслабься
и
дай
волю
чувствам.
Tu
es
jeune
t'as
du
coeur
Ты
молод,
у
тебя
есть
сердце,
Pas
beaucoup
d'heures
au
compteur
Не
так
много
часов
на
счетчике.
Trouve
une
fille,
un
bon
job
Найди
девушку,
хорошую
работу
Ou
voyage
au
bout
du
globe
Или
путешествуй
по
миру.
Moi,
ma
vie,
j'ai
vieilli
Что
до
меня,
моя
жизнь,
я
постарел,
Mais
j'en
ai
joui...
Но
я
наслаждался
ею...
J'ai
été
jeune
comme
toi
Я
был
молод,
как
ты,
Et
je
sais
que
c'est
pas
aisé
И
я
знаю,
что
это
нелегко,
Être
cool
quand
on
doit
Быть
спокойным,
когда
нужно
Se
contrôler
Себя
контролировать,
Quand
on
veut
faire
de
sa
vie
Когда
хочешь
сделать
свою
жизнь
Un
enjeu
ou
un
paradis
Вызовом
или
раем.
Faut
garder
ses
rêves
de
môme
Нужно
хранить
свои
детские
мечты
Jusqu'au
dernier
cri...
До
последнего
вздоха...
Comment
trouver
l'étincelle
Как
найти
искру,
Quand
ça
tourne
au
désespoir
Когда
все
катится
в
отчаяние?
C'est
toujours
l'éternelle
Это
всегда
та
же
вечная,
Même
vieille
histoire
Та
же
старая
история.
Chaque
fois
qu'on
veut
parler
Каждый
раз,
когда
мы
хотим
говорить,
On
nous
demande
d'écouter
Нас
просят
слушать.
Mais
maint'nant,
je
connais
Но
теперь
я
знаю
La
route
qu'il
ma
reste
à
faire...
Путь,
который
мне
остался...
La
route
que
j'ai
à
faire...
Путь,
который
мне
предстоит
пройти...
Il
est
temps
de
se
quitter
Пора
нам
расстаться,
Reste
assis
et
laisse-moi
aller
Оставайся
сидеть
и
отпусти
меня.
Tu
es
jeune
plein
d'espoir
Ты
молод,
полон
надежд,
Avec
tant
de
choses
à
voir
С
таким
количеством
вещей,
которые
нужно
увидеть.
Trouve
une
fille,
un
bon
job
Найди
девушку,
хорошую
работу,
On
voyage
au
bout
du
globe
Путешествуй
по
миру.
Moi,
ma
vie,
j'ai
vieilli
Что
до
меня,
моя
жизнь,
я
постарел,
Mais
j'en
ai
joui...
Но
я
наслаждался
ею...
Oublie
ce
temps
où
je
taisais
Забудь
то
время,
когда
я
молчал
о
Mes
souvenirs
et
mes
secrets
Своих
воспоминаниях
и
секретах.
Le
vent
soufflait
Ветер
дул
Sur
mon
passé
Над
моим
прошлым,
Et
mes
pensées
s'envolaient
И
мои
мысли
улетали,
Comme
de
vieux
oiseaux
blessés
Как
старые
раненые
птицы.
Et
maint'nant,
je
connais
И
теперь
я
знаю
La
route
qu'il
me
reste
à
faire...
Путь,
который
мне
остался...
La
route
que
j'ai
à
faire...
Путь,
который
мне
предстоит
пройти...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.