Hubert-Félix Thiéfaine - Père et fils - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Père et fils




Père et fils
Отец и сын
Il est temps de se parler
Пора нам поговорить,
Sois relax et laisse-toi aller
Расслабься и дай волю чувствам.
Tu es jeune t'as du coeur
Ты молод, у тебя есть сердце,
Pas beaucoup d'heures au compteur
Не так много часов на счетчике.
Trouve une fille, un bon job
Найди девушку, хорошую работу
Ou voyage au bout du globe
Или путешествуй по миру.
Moi, ma vie, j'ai vieilli
Что до меня, моя жизнь, я постарел,
Mais j'en ai joui...
Но я наслаждался ею...
J'ai été jeune comme toi
Я был молод, как ты,
Et je sais que c'est pas aisé
И я знаю, что это нелегко,
Être cool quand on doit
Быть спокойным, когда нужно
Se contrôler
Себя контролировать,
Quand on veut faire de sa vie
Когда хочешь сделать свою жизнь
Un enjeu ou un paradis
Вызовом или раем.
Faut garder ses rêves de môme
Нужно хранить свои детские мечты
Jusqu'au dernier cri...
До последнего вздоха...
Comment trouver l'étincelle
Как найти искру,
Quand ça tourne au désespoir
Когда все катится в отчаяние?
C'est toujours l'éternelle
Это всегда та же вечная,
Même vieille histoire
Та же старая история.
Chaque fois qu'on veut parler
Каждый раз, когда мы хотим говорить,
On nous demande d'écouter
Нас просят слушать.
Mais maint'nant, je connais
Но теперь я знаю
La route qu'il ma reste à faire...
Путь, который мне остался...
La route que j'ai à faire...
Путь, который мне предстоит пройти...
Il est temps de se quitter
Пора нам расстаться,
Reste assis et laisse-moi aller
Оставайся сидеть и отпусти меня.
Tu es jeune plein d'espoir
Ты молод, полон надежд,
Avec tant de choses à voir
С таким количеством вещей, которые нужно увидеть.
Trouve une fille, un bon job
Найди девушку, хорошую работу,
On voyage au bout du globe
Путешествуй по миру.
Moi, ma vie, j'ai vieilli
Что до меня, моя жизнь, я постарел,
Mais j'en ai joui...
Но я наслаждался ею...
Oublie ce temps je taisais
Забудь то время, когда я молчал о
Mes souvenirs et mes secrets
Своих воспоминаниях и секретах.
Le vent soufflait
Ветер дул
Sur mon passé
Над моим прошлым,
Et mes pensées s'envolaient
И мои мысли улетали,
Comme de vieux oiseaux blessés
Как старые раненые птицы.
Et maint'nant, je connais
И теперь я знаю
La route qu'il me reste à faire...
Путь, который мне остался...
La route que j'ai à faire...
Путь, который мне предстоит пройти...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.