Hubert-Félix Thiéfaine - Quand la banlieue descendra sur la ville (Live) - перевод текста песни на немецкий




Quand la banlieue descendra sur la ville (Live)
Wenn die Vorstadt in die Stadt hinabsteigt (Live)
Combattants dans les rues qui puent la trique
Kämpfer in Straßen, die nach Schlagstock stinken
La moiteur rance & la mauvaise conscience
Nach ranziger Schwüle und schlechtem Gewissen
Gargouilles ricanantes aux vitrines gothiques
Grinssende Wasserspeier an gotischen Schaufenstern
Dans la noria des brancards en cadence
Im Karussell der Tragen im Gleichschritt
On n'entend plus crapuler dans le vent
Man hört nicht mehr im Wind die Schurken fluchen
Les discours des leaders & des tribuns
Die Reden der Führer und der Tribunen
Tous les mornes aboyeurs de slogans
Alle stumpfen Ausrufer von Parolen
Les sycophantes & les théoriciens
Die Speichellecker und die Theoretiker
Bourgeoises hallucinées dans les poubelles
Halluzinierte Bürgerliche in den Mülltonnen
Qu'elles n'auraient jamais quitter naguère
Die sie nie hätten verlassen sollen damals
Quatre-vingt neuf c'était leur chiffre à elles
Achtundachtzig war ihre Zahl gewesen
Maintenant ça change de date partenaires
Jetzt ändert sich die Jahreszahl, Partner
J'espère que l'on assassinera mozart
Ich hoffe, man wird Mozart ermorden
& Sa zikmu pour noces & matchs de foot
Und seine Musik für Hochzeiten & Fußballspiele
& Qu'y aura du beau tag sur ces boulevards
Und dass es schönen Graffiti geben wird auf diesen Boulevards
Plus spleeneux qu'une seringue après un shoot
Spleeniger als eine Spritze nach einem Schuss
Quand la banlieue descendra sur la ville
Wenn die Vorstadt in die Stadt hinabsteigt
Pour la grande razzia des parias
Zum großen Raubzug der Parias
Quand la banlieue descendra sur la ville
Wenn die Vorstadt in die Stadt hinabsteigt
Pour le grand basta des rastas
Für das große Basta der Rastas
Eh mec tu t'acharnes à tirer les stores
Hey Mann, du plackst dich ab mit Rollläden
Pour te cacher de la rue en chaleur
Mit Haken zu vor der hitzigen Straße
& Tu dis du bout de tes dents en or:
Und sagst erbost mit goldverzierten Zähnen:
Dommage que dieu soit plus à la hauteur
Schade, dass Gott nicht mehr auf der Höhe ist
Faut être saturé d'un rare espoir
Man muss von seltenster Hoffnung durchdrungen sein
Pour danser dans les ruines des limousines
Um in Ruinen von Limousinen zu tanzen
Y a ta b.m qui crame sur le trottoir
Da brennt deine B.M auf dem Trottoir
Dis-toi que c'est beau comme un choeur d'orphelines
Sag dir, dass es schön ist wie ein Waisenmädchenchor
Quand la banlieue descendra sur la ville
Wenn die Vorstadt in die Stadt hinabsteigt
Quand la banlieue descendra sur la ville
Wenn die Vorstadt in die Stadt hinabsteigt
Mercenaires de lilith contre miliciens d'ève
Söldner Liliths gegen Milizen Evas
Dans la fumée des incendies sanglants
Im Rauch der blutigen Brände
La rue s'effondre & le peuple se lève
Die Straße bricht ein und das Volk erhebt sich
& J'avoue que ça me laisse pas indifférent
Und ich gestehe, das lässt mich nicht gleichgültig
Je débouche un autre vieux corton-charlemagne
Ich öffne noch einen alten Corton-Charlemagne
En compagnie de ravissantes call-girls
In Gesellschaft reizender Callgirls
Qui fument joyeuses en dégrafant leurs pagnes
Die fröhlich rauchend ihre Röcke öffnen
De la sinsémilla dans mon brûle-gueule
Sinsemilla in meiner Pfeife
Quand la banlieue descendra sur la ville
Wenn die Vorstadt in die Stadt hinabsteigt
Pour la grande razzia des parias
Zum großen Raubzug der Parias
Quand la banlieue descendra sur la ville
Wenn die Vorstadt in die Stadt hinabsteigt
Pour le grand basta des rastas
Für das große Basta der Rastas





Авторы: Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Franck PILANT, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, FRANCK PILANT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.