Hubert-Félix Thiéfaine - Quand la banlieue descendra sur la ville (Version live 2002) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Quand la banlieue descendra sur la ville (Version live 2002)




Quand la banlieue descendra sur la ville (Version live 2002)
When the Suburbs March on the City (2002 Live Version)
Combattants dans les rues qui puent la trique
Fighters in the streets that reek of cop
La moiteur rance & la mauvaise conscience
The rancid dampness and the bad conscience
Gargouilles ricanantes aux vitrines gothiques
Gargoyles sneering at gothic windows
Dans la noria des brancards en cadence
In the noria of stretchers in rhythm
On n'entend plus crapuler dans le vent
We can no longer hear the cretins rant in the wind
Les discours des leaders & des tribuns
The speeches of leaders and tribunes
Tous les mornes aboyeurs de slogans
All the dreary barkers of slogans
Les sycophantes & les théoriciens
The sycophants and the theorists
Bourgeoises hallucinées dans les poubelles
Hallucinated bourgeois women in the dumpsters
Qu'elles n'auraient jamais quitter naguère
That they should never have left that night
Quatre-vingt neuf c'était leur chiffre à elles
Eighty-nine was their lucky number
Maintenant ça change de date partenaires
Now it's a different date, partners
J'espère que l'on assassinera mozart
I hope we assassinate Mozart
& Sa zikmu pour noces & matchs de foot
And his music for weddings and football games
& Qu'y aura du beau tag sur ces boulevards
And that there will be beautiful graffiti on these boulevards
Plus spleeneux qu'une seringue après un shoot
More spleenetic than a syringe after a shot
Quand la banlieue descendra sur la ville
When the suburbs march on the city
Pour la grande razzia des parias
For the big raid of the outcasts
Quand la banlieue descendra sur la ville
When the suburbs march on the city
Pour le grand basta des rastas
For the big basta of the rastas
Eh mec tu t'acharnes à tirer les stores
Hey, man, you persist in pulling down the blinds
Pour te cacher de la rue en chaleur
To hide from the streets in heat
& Tu dis du bout de tes dents en or:
And you say through clenched teeth:
Dommage que dieu soit plus à la hauteur
Too bad God is no longer up to par
Faut être saturé d'un rare espoir
You must be filled with a rare hope
Pour danser dans les ruines des limousines
To dance in the ruins of limousines
Y a ta b.m qui crame sur le trottoir
There's your BMW burning on the sidewalk
Dis-toi que c'est beau comme un choeur d'orphelines
Tell yourself it's as beautiful as a choir of orphans
Quand la banlieue descendra sur la ville
When the suburbs march on the city
Quand la banlieue descendra sur la ville
When the suburbs march on the city
Mercenaires de lilith contre miliciens d'ève
Mercenaries of Lilith against Eve's militia
Dans la fumée des incendies sanglants
In the smoke of the bloody fires
La rue s'effondre & le peuple se lève
The street collapses and the people rise
& J'avoue que ça me laisse pas indifférent
And I admit that it does not leave me indifferent
Je débouche un autre vieux corton-charlemagne
I uncork another old Corton-Charlemagne
En compagnie de ravissantes call-girls
In the company of delightful call girls
Qui fument joyeuses en dégrafant leurs pagnes
Who smoke happily as they unfasten their loincloths
De la sinsémilla dans mon brûle-gueule
Sinsemilla in my pipe
Quand la banlieue descendra sur la ville
When the suburbs march on the city
Pour la grande razzia des parias
For the big raid of the outcasts
Quand la banlieue descendra sur la ville
When the suburbs march on the city
Pour le grand basta des rastas
For the big basta of the rastas





Авторы: Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Franck PILANT, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, FRANCK PILANT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.