Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Redescente climatisée (Live)
Спуск с кондиционером (Live)
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        autre 
                                        paumé 
                                        descend 
                                        les 
                                        rues 
                                        de 
                                        ton 
                                        ghetto 
                            
                                        Еще 
                                        один 
                                        потерянный 
                                        бредет 
                                        по 
                                        улицам 
                                        твоего 
                                        гетто, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        tu 
                                        pleures 
                                        en 
                                        essuyant 
                                        ses 
                                        yeux 
                                        figés 
                            
                                            А 
                                        ты 
                                        плачешь, 
                                        стирая 
                                        его 
                                        застывшие 
                                        слезы. 
                            
                         
                        
                            
                                        Combien 
                                        de 
                                        mutants 
                                        ayant 
                                        rêvé 
                                        ton 
                                        numéro 
                            
                                        Сколько 
                                        мутантов, 
                                        мечтавших 
                                            о 
                                        твоем 
                                        номере, 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        sont 
                                        perdus 
                                        croyant 
                                        l'avoir 
                                        trouvé? 
                            
                                        Заблудились, 
                                        думая, 
                                        что 
                                        нашли 
                                        его? 
                            
                         
                        
                            
                                        Petite 
                                        soeur-soleil 
                                        au 
                                        bout 
                                        du 
                                        quai 
                                        désert 
                            
                                        Маленькая 
                                        сестренка-солнце 
                                        на 
                                        краю 
                                        пустынного 
                                        причала, 
                            
                         
                        
                            
                                        Petite 
                                        gosse 
                                        fugitive 
                                        accrochée 
                                        dans 
                                        mes 
                                        nerfs 
                            
                                        Маленькая 
                                        девочка-беглянка, 
                                        зацепившаяся 
                                        за 
                                        мои 
                                        нервы. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Je 
                                        t'ai 
                                        rêvée 
                                        ce 
                                        soir 
                                        au 
                                        fond 
                                        d'une 
                                        ambulance 
                            
                                        Мне 
                                        снилось 
                                        сегодня, 
                                        что 
                                        ты 
                                        на 
                                        дне 
                                        машины 
                                        скорой 
                                        помощи, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        me 
                                        raccompagnait 
                                        vers 
                                        mes 
                                        verts 
                                        paradis 
                            
                                        Которая 
                                        везла 
                                        меня 
                                        обратно 
                                            в 
                                        мои 
                                        зеленые 
                                        райские 
                                        кущи. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        le 
                                        dernier 
                                        écho 
                                        de 
                                        ton 
                                        dernier 
                                        silence 
                            
                                            В 
                                        последнем 
                                        эхе 
                                        твоего 
                                        последнего 
                                        молчания 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        gardé 
                                        pour 
                                        la 
                                        route 
                                        ma 
                                        rage, 
                                        ma 
                                        haine 
                            
                                            Я 
                                        сохранил 
                                        для 
                                        дороги 
                                        свою 
                                        ярость, 
                                        свою 
                                        ненависть 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ma 
                                        connerie 
                            
                                            И 
                                        свою 
                                        глупость. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Un 
                                        vieux 
                                        soleil 
                                        glacé 
                                        retraverse 
                                        la 
                                        nuit 
                            
                                        Старое 
                                        ледяное 
                                        солнце 
                                        снова 
                                        пересекает 
                                        ночь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        c'est 
                                        le 
                                        long 
                                        retour 
                                        au 
                                        point 
                                        zéro 
                            
                                            И 
                                        это 
                                        долгий 
                                        путь 
                                        обратно 
                                            к 
                                        нулевой 
                                        точке. 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        dernière 
                                        étincelle 
                                            a 
                                        grillé 
                                        mes 
                                        circuits 
                            
                                        Последняя 
                                        искра 
                                        сожгла 
                                        мои 
                                        схемы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        soudain 
                                        j'ai 
                                        si 
                                        froid 
                                        dans 
                                        ma 
                                        peau 
                            
                                            И 
                                        вдруг 
                                        мне 
                                        так 
                                        холодно. 
                            
                         
                        
                            
                                        Petite 
                                        soeur-soleil 
                                        au 
                                        bout 
                                        du 
                                        quai 
                                        désert 
                            
                                        Маленькая 
                                        сестренка-солнце 
                                        на 
                                        краю 
                                        пустынного 
                                        причала, 
                            
                         
                        
                            
                                        Petite 
                                        gosse 
                                        fugitive 
                                        accrochée 
                                        dans 
                                        mes 
                                        nerfs 
                            
                                        Маленькая 
                                        девочка-беглянка, 
                                        зацепившаяся 
                                        за 
                                        мои 
                                        нервы. 
                            
                         
                        
                            
                                        Maintenant 
                                        je 
                                        t'imagine 
                                        dans 
                                        un 
                                        hôtel-garage 
                            
                                        Теперь 
                                            я 
                                        представляю 
                                        тебя 
                                            в 
                                        отеле-гараже, 
                            
                         
                        
                            
                                        Essayant 
                                        de 
                                        marquer 
                                        des 
                                        points 
                                        sur 
                                        ta 
                                        machine 
                            
                                        Пытающейся 
                                        набрать 
                                        очки 
                                        на 
                                        своем 
                                        автомате. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tes 
                                        amants 
                                        déglingués 
                                        s'accrochent 
                                            à 
                                        tes 
                                        mirages 
                            
                                        Твои 
                                        разбитые 
                                        любовники 
                                        цепляются 
                                        за 
                                        твои 
                                        миражи, 
                            
                         
                        
                            
                                        Moi 
                                        je 
                                        suis 
                                        en 
                                        exil 
                                        ton 
                                        consul 
                                        ivre 
                                        mort 
                            
                                            А 
                                            я 
                                            в 
                                        изгнании, 
                                        твой 
                                        пьяный 
                                        до 
                                        смерти 
                                        консул, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bavant 
                                        sur 
                                        ta 
                                        benzine 
                            
                                        Пускающий 
                                        слюни 
                                        на 
                                        твой 
                                        бензин. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Antoine CARBONARE, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, ANTOINE CARBONARE
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.