Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Résilience zéro (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Résilience zéro (Live)
Нулевая устойчивость (концертная запись)
Ma
mémoire
joue
sur
les
reflets
Моя
память
играет
на
отблесках
Des
étoiles
mortes
au
firmament
Мертвых
звезд
на
небосводе
Des
regards
aveugles
et
muets
Слепых
и
немых
взглядов
Dans
l'immobilité
du
temps
В
неподвижности
времени
L'aubépine
se
prend
pour
la
rose
Боярышник
принимает
себя
за
розу
Et
l'idiot
devient
Président
А
идиот
становится
Президентом
Les
naïades
se
métamorphosent
Наяды
преображаются
Mais
le
passé
reste
au
présent
Но
прошлое
остается
в
настоящем
On
n'oublie
jamais
nos
secrets
d'enfant
Мы
никогда
не
забываем
наши
детские
секреты
On
n'oublie
jamais
nos
violents
tourments
Мы
никогда
не
забываем
наши
жестокие
муки
L'instituteur
qui
nous
coursait,
sa
blouse
tachée
de
sang
Учитель,
который
гнался
за
нами,
его
блуза,
запятнанная
кровью
On
n'oublie
jamais
nos
secrets
d'enfant
Мы
никогда
не
забываем
наши
детские
секреты
Les
lueurs
des
rêves
enfantins
Отблески
детских
мечтаний
Dans
leur
transparence
édulcorent
В
своей
прозрачности
смягчают
Les
derniers
soleils
du
matin
Последние
лучи
утреннего
солнца
Sur
les
frissons
bleus
de
nos
corps
На
синей
дрожи
наших
тел
C'est
le
lent
crépuscule
d'automne
Это
медленные
осенние
сумерки
Sous
la
pluie
des
mortes
saisons
Под
дождем
мертвых
сезонов
C'est
la
cloche
des
lundi
qui
sonne
Это
звон
колокола
в
понедельник
Les
heures
de
la
désolation
Часы
отчаяния
On
n'oublie
jamais
nos
secrets
d'enfant
Мы
никогда
не
забываем
наши
детские
секреты
On
n'oublie
jamais
nos
violents
tourments
Мы
никогда
не
забываем
наши
жестокие
муки
L'instituteur
qui
nous
coursait,
sa
blouse
tachée
de
sang
Учитель,
который
гнался
за
нами,
его
блуза,
запятнанная
кровью
On
n'oublie
jamais
nos
secrets
d'enfant
Мы
никогда
не
забываем
наши
детские
секреты
Au
commencement
était
le
verbe
В
начале
было
слово
Intransitif
et
déroutant
Непереходное
и
сбивающее
с
толку
Venu
des
profondeurs
acerbes
Пришедшее
из
едкой
глубины
Et
noires
des
garderies
d'enfants
И
черных
детских
садов
Les
rugissements
de
l'Univers
Рев
Вселенной
Dans
les
cours
de
récréation
На
переменах
Écorchaient
les
pieds
de
mes
vers
Сдирал
кожу
с
моих
острых
стихов
Pointus
sous
les
humiliations
Под
унижениями
On
n'oublie
jamais
les
secrets
Мы
никогда
не
забываем
секреты
On
n'oublie
jamais
les
tourments
Мы
никогда
не
забываем
муки
L'instituteur
qui
nous
coursait,
sa
blouse
tachée
de
sang
Учитель,
который
гнался
за
нами,
его
блуза,
запятнанная
кровью
On
n'oublie
jamais
les
secrets
Мы
никогда
не
забываем
секреты
On
n'oublie
jamais
les
tourments
Мы
никогда
не
забываем
муки
L'instituteur
qui
nous
coursait,
sa
blouse
tachée
de
sang
Учитель,
который
гнался
за
нами,
его
блуза,
запятнанная
кровью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-Félix THIEFAINE, Jean-Louis FIEVE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, JEAN-LOUIS FIEVE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.