Hubert-Félix Thiéfaine - Scorbut (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Scorbut (Remastered)




C'est l'histoire d'un pauvre gars
Это история бедного парня
Courant la gueuse dans les balluches.
Бегает в балюхах.
Quand t'as toute la semaine dans le baba,
Когда ты всю неделю в бабе,
Tu peux bien rêver d'une greluche.
Ты можешь мечтать о грелюше.
Chevauchant sa motocyclette
Верхом на своем мотоцикле
Sur les chemins du samedi soir
На дорожках субботнего вечера
Il dérapa sur ses roupettes
Он заскользил по ее рупь
En entendant ce cri bizoire.
Услышав этот крик бизуара.
Les filles de La Rochelle
Девушки из Ла-Рошели
Ont attrapé le Scorbut.
Схватили цингу.
Mignons, finie la bagatelle.
Миленький, кончай мелочь.
La charentaise ne répond plus... Oh gué!
Шарант больше не отвечает... О брод!
Le pauv' gars bloqua son engin
Паув ' парень заблокировал его корабль
En se croyant halluciné
В верующий галлюцинации
Puis il tendit ses esgourdins
Затем он протянул свои эсгурды
Espérant bien s'être trompé.
Надеясь, что ошибся.
Oui mais, tout soudain derrière lui,
Да, но, все вдруг позади него,
Il entendit ce cri fatal
Он услышал этот роковой крик
Qui semblait déchirer la nuit
Который, казалось, разрывал ночь
De toute son horreur sidérale.
От всего его сидерического ужаса.
Les filles de La Rochelle
Девушки из Ла-Рошели
Ont attrapé le Scorbut.
Схватили цингу.
Mignons, finie la bagatelle.
Миленький, кончай мелочь.
La charentaise ne répond plus... Oh gué!
Шарант больше не отвечает... О брод!
Assis sur le rebord du trottoir
Сидя на выступе тротуара
Avec sa tête entre ses mains,
С головой в руках,
Le pauvre gars broyait du noir
Бедняга перемалывал черную
En triquant dur comme un vieux chien
Перебирая жесткий, как старая собака
Et d'ailleurs à propos de chien,
И кстати о собаке,
Celui qui passait à cette heure-là,
Тот, кто проходил в тот час,
Lui, qui n'avait envie de rien,
Он, не желавший ничего,
Eut droit à ce qu'il n'attendait pas... Oh?
Получил право на то, чего не ожидал... О?
Les filles de La Rochelle
Девушки из Ла-Рошели
Ont attrapé le Scorbut.
Схватили цингу.
Mignons, finie la bagatelle.
Миленький, кончай мелочь.
La charentaise ne répond plus... Oh gué!
Шарант больше не отвечает... О брод!
Le chien repartit la queue basse
Собака снова вильнула хвостом.
Sans avoir bien tout-tout compris
Не имея хорошо все-все понимал
Tandis que notre pauvre gars,
В то время как наш бедный парень,
Lui, se sentait tout rajeuni.
Он чувствовал себя все помолодевшим.
Il remonta sur sa moto
Он вернулся на своем мотоцикле
Et s'en retourna dans la nuit
И обернулся в ночь
Mais depuis, dans tous les hameaux,
Но с тех пор во всех деревушках,
Paraît que les chiens courent derrière lui.
Кажется, за ним бегут собаки.
Les filles de La Rochelle
Девушки из Ла-Рошели
Ont attrapé le Scorbut
Схватили цингу
Mignons, finie la bagatelle
Милые, закончили мелочь
La charentaise ne répond plus.
Шарант больше не отвечает.
La morale de ce cantique,
Мораль этого гимна,
Pour ceux qui ne le sauraient pas,
Для тех, кто не знал,
C'est que dans la vie, faut être pratique,
Это то, что в жизни нужно быть практичным,
Quand on veut ce que l'on n'a pas.
Когда мы хотим того, чего у нас нет.
Quant à vous, les pauvres fillettes
Что касается Вас, бедные девочки
De La Rochelle ou bien d'ailleurs,
Из Ла-Рошели или еще куда,
Soyez donc un peu moins couillettes.
Так что будьте немного меньше.
Voyez que les chiens nous font pas peur.
Видите, собаки нас не пугают.
(Cheval deux trois)
(Лошадь два три)
Les filles de La Rochelle
Девушки из Ла-Рошели
Ont attrapé le Scorbut
Схватили цингу
Mignons, finie la bagatelle
Милые, закончили мелочь
La charentaise ne répond plus.
Шарант больше не отвечает.





Авторы: Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.