Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Soleil cherche futur (Live)
Soleil cherche futur (Live)
The sun seeks future (Live)
L′infirmier
de
minuit
distribue
le
cyanure
The
midnight
nurse
distributes
cyanide
Et
demande
a
Noé
si
le
charter
est
prêt
And
asks
Noah
if
the
charter
is
ready
Hé
mec
il
manque
encore
les
ours
et
les
clônures
Hey
dude,
the
bears
and
the
clones
are
still
missing
Mais
les
poux
sont
en
rut,
faut
décoller
pas
vrai?
But
the
lice
are
in
heat,
we
have
to
take
off,
don't
we?
Et
les
voilà
partis
vers
d'autres
aventures
And
so
they
went
on
to
other
adventures
Vers
des
flèches
où
les
fleurs
flashent
avec
la
folie
To
arrows
where
flowers
flash
with
madness
Et
moi
je
reste
assis
les
poumons
dans
la
sciure
And
I
remain
sitting
with
my
lungs
in
the
sawdust
À
filer
mes
temps
morts
à
la
mélancolie
Spinning
my
idle
moments
in
melancholy
N′est-ce
pas
merveilleux
de
se
sentir
piégé?
Isn't
it
wonderful
to
feel
trapped?
Paraît
que
mon
sorcier
m'attend
à
Chihuaha
Apparently
my
wizard
is
waiting
for
me
in
Chihuaha
Ou
bien
dans
un
clandé
brumeux
de
Singapour
Or
in
a
misty
underground
of
Singapore
Mais
je
traîne
les
PMU
avec
ma
gueule
de
bois
But
I
hang
out
at
the
PMU
with
my
hangover
En
rêvant
que
la
barmaid
viendra
me
causer
d'amour
Dreaming
that
the
barmaid
will
come
and
talk
to
me
about
love
Et
je
tombe
sur
l′autre
chinetoque
dans
cette
soute
à
proxos
And
I
come
across
the
other
junkie
in
this
proxos
hold
Qui
me
dit
"viens
prendre
un
verre,
tu
m′as
l'air
fatigué"
Who
says
to
me
"come
have
a
drink,
you
look
tired"
Laisse
tomber
ta
cuti,
devient
ton
mécano
Drop
your
skin,
become
your
mechanic
C′est
depuis
le
début
du
monde
que
l'homme
s′est
déchiré
It
is
since
the
beginning
of
the
world
that
man
has
torn
himself
apart
N'est-ce
pas
merveilleux
de
se
sentir
piégé?
Isn't
it
wonderful
to
feel
trapped?
Adieu
Gary
Cooper,
adieu
Che
Guevara
Farewell
Gary
Cooper,
farewell
Che
Guevara
On
se
fait
des
idoles
pour
planquer
nos
moignons
We
make
idols
to
hide
our
stumps
Maintenant
le
vent
s′engouffre
dans
les
nirvanas
Now
the
wind
is
blowing
into
the
nirvanas
Et
nous
sommes
prisonniers
de
nos
regards
bidons
And
we
are
prisoners
of
our
fake
gazes
Les
monstres
galactiques
projettent
nos
bégaiements
The
galactic
monsters
project
our
stammerings
Sur
les
murs
de
la
sphère
où
nous
rêvons
d'amour
On
the
walls
of
the
sphere
where
we
dream
of
love
Mais
dans
les
souterrains,
les
rêveurs
sont
perdants
But
in
the
undergrounds,
the
dreamers
are
losers
Serions-nous
condamnés
à
nous
sentir
trop
lourds?
Could
we
be
condemned
to
feel
too
heavy?
N'est-ce
pas
merveilleux
de
se
sentir
piégé?
Isn't
it
wonderful
to
feel
trapped?
N′est-ce
pas
merveilleux
de
se
sentir
piégé?
Isn't
it
wonderful
to
feel
trapped?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDE MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Claude MAIRET, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.