Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - série de 7 rêves en crash position
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
série de 7 rêves en crash position
Серия из 7 снов в аварийной позе
Corbeaux
neuro-taxi
Нейро-такси
вороны
Fixés
au
Stabilo
Закреплены
маркером
Sur
l′écran
confetti
На
экране
конфетти
Des
cauchemars-vidéo
Видео-кошмары
Parfums
d'ombres
peyotl
Ароматы
теней
пейота
Au
fond
des
catacombes
В
глубине
катакомб
Avec
ces
bruits
de
bottes
С
этими
звуками
ботинок,
Qui
marchent
sur
ma
tombe
Что
топчут
мою
могилу.
Mais
que
devient
le
rêveur
Но
что
же
станет
с
мечтателем,
Quand
le
rêve
est
fini?
Когда
сон
окончен,
милая?
L′ange
exterminateur
Ангел-истребитель
Dans
une
vieille
Mercury
В
старом
Меркури
Joue
du
ventilateur
Играет
вентилятором
Devant
la
nurserie
Перед
детской.
Emballages
de
MacDo
Упаковки
Макдональдса,
Boîtes
de
bière
écrasées
Разбитые
пивные
банки
Aux
limites
du
ghetto
На
границе
гетто,
Sur
le
parking
brûlé
На
сгоревшей
парковке.
Mais
que
devient
le
rêveur
Но
что
же
станет
с
мечтателем,
Quand
le
rêve
est
fini?
Когда
сон
окончен,
милая?
Clavier
bien
tempéré
Хорошо
темперированный
клавир,
Mais
voppo
taciturne
Но
молчаливый
мент,
Couleur
d'homme
écorché
Цвета
ободранной
кожи,
Sur
les
murs
de
sa
turne
На
стенах
своей
тюрьмы.
Yellow
cake
nauséeux
Тошнотворный
урановый
концентрат,
Reniflant
le
nabab
Вдыхая
запах
богача,
Aux
carrefours
charogneux
На
падальных
перекрестках,
Où
pourrissent
les
macchabées
Где
гниют
мертвецы.
Mais
que
devient
le
rêveur
Но
что
же
станет
с
мечтателем,
Quand
le
rêve
est
fini?
Когда
сон
окончен,
милая?
Les
jambes
des
meufs
qui
montent
Ноги
девок,
поднимающиеся
Jusqu'à
l′extrême
douleur
До
крайней
боли,
Des
vestiges
de
la
honte
Остатки
стыда,
Aux
moisissures
du
coeur
В
плесени
сердца.
Nostalgie
suicidaire
Суицидальная
ностальгия
De
ceux
qui
n′ont
plus
l'âge
Тех,
кому
уже
не
по
возрасту
De
mourir
à
l′envers
Умирать
задом
наперед
Sur
un
porte-bagages
На
багажнике.
Mais
que
devient
le
rêveur
Но
что
же
станет
с
мечтателем,
Quand
le
rêve
est
fini?
Когда
сон
окончен,
милая?
La
fille
du
cosmonaute
Дочь
космонавта
Explore
le
terrain
vague
Исследует
пустырь
Autour
du
Noah's
boat
Вокруг
Ноева
ковчега
Avec
un
doggy
bag
С
пакетом
еды
на
вынос.
Son
perfecto
trop
lourd
Её
слишком
тяжелая
косуха
Sur
sa
robe
de
mariée
На
свадебном
платье,
Dans
le
ronflement
sourd
В
глухом
гуле
De
l′air
conditionné
Кондиционера.
Mais
que
devient
le
rêveur
Но
что
же
станет
с
мечтателем,
Quand
le
rêve
est
fini?
Когда
сон
окончен,
милая?
L'opéra
cristallin
Хрустальная
опера
Du
choeur
des
crânes
rasés
Хора
бритых
черепов,
Piloté
par
un
chien
Управляемая
собакой,
Aveugle
et
déjanté
Слепой
и
безумной.
Délatte
au
nunchaku
Разбивает
нунчаками
Mes
gravures
de
Dürer
Мои
гравюры
Дюрера,
Pendant
que
je
mets
les
bouts
Пока
я
сматываюсь
Dans
un
cercueil
à
fleurs
В
цветочном
гробу.
Mais
que
devient
le
rêveur
Но
что
же
станет
с
мечтателем,
Quand
le
rêve
est
fini?
Когда
сон
окончен,
милая?
Amants
numérotés
Пронумерованные
любовники
Coeurs
polymérisés
Полимеризованные
сердца
En
relief
écarlate
В
алом
рельефе.
Mycoses
et
staphylomes
Грибки
и
стафиломы
Dans
le
barrelhouse
В
барельхаусе,
Où
la
danse
du
fantôme
Где
танец
призрака
Dégénère
en
partouze
Вырождается
в
оргию.
Mais
que
devient
le
rêveur
Но
что
же
станет
с
мечтателем,
Quand
le
rêve
est
fini?
Когда
сон
окончен,
милая?
Les
dandies
androgynes
Андрогинные
денди,
Les
putains
somptueuses
Роскошные
шлюхи,
Les
Vénus
callipyges
Ягодичные
Венеры,
Les
chiennes
voluptueuses
Сладострастные
сучки,
Les
fleurs
de
Tijuana
Цветы
Тихуаны
Sur
fonds
d′oeil
ecchymose
На
фоне
синяков,
Et
les
secrétariats
И
государственные
секретариаты
D'état
aux
maisons
closes
В
борделях.
Mais
que
devient
le
rêveur
Но
что
же
станет
с
мечтателем,
Quand
le
rêve
est
fini?
Когда
сон
окончен,
милая?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Patrice Marzin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.