Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Télégramme 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Télégramme 2003
Телеграмма 2003
J'ai
très
souvent
pensé
à
toi
Я
так
часто
думал
о
тебе
Depuis
ce
matin
de
juillet
С
того
июльского
утра,
Où
je
t'ai
vu
traîner
ta
croix
Когда
увидел,
как
ты
несёшь
свой
крест,
Pendant
que
les
idiots
causaient
Пока
болтали
глупцы.
Le
chagrin
joue
avec
les
lois
Горе
играет
с
законами,
& Les
lois
jouent
avec
nos
plaies
&
Законы
играют
с
нашими
ранами.
Les
salauds
sont
pas
ceux
qu'on
croit
Мерзавцы
— не
те,
кого
мы
считаем
ими,
Quand
tout
bascule
à
l'imparfait
Когда
всё
переворачивается
в
несовершенном
времени.
Ronge
tes
barreaux
avec
les
dents
Грызи
свои
прутья
зубами,
Le
soleil
est
là
qui
t'attend
Солнце
ждёт
тебя,
Ronge
tes
barreaux
avec
les
dents
Грызи
свои
прутья
зубами,
Tes
amis
deviennent
impatients
Твои
друзья
теряют
терпение.
J'imagine
ton
coeur
& ton
corps
Я
представляю
твоё
сердце
&
тело,
Piétinés
au
fil
des
journées
Растоптанные
с
течением
дней,
& Je
te
vois
dans
un
remords
&
Я
вижу
тебя
в
раскаянии,
Imprimé
pour
l'éternité
Навеки
запечатлённом.
Je
rêve
pour
toi
de
réconfort
Я
мечтаю
для
тебя
об
утешении,
D'amour
et
de
fraternité
О
любви
и
братстве.
Si
tu
pouvais
sourire
encore
Если
бы
ты
могла
улыбнуться
ещё
раз,
Quand
tes
larmes
seront
séchées
Когда
твои
слёзы
высохнут.
Ronge
tes
barreaux
avec
les
dents
Грызи
свои
прутья
зубами,
Le
soleil
est
là
qui
t'attend
Солнце
ждёт
тебя,
Ronge
tes
barreaux
avec
les
dents
Грызи
свои
прутья
зубами,
Tes
amis
deviennent
impatients
Твои
друзья
теряют
терпение.
Tu
as
perdu
ton
bel
amour
Ты
потеряла
свою
прекрасную
любовь,
Tu
as
perdu
tes
rêves
d'enfant
Ты
потеряла
свои
детские
мечты,
& Tu
passes
à
travers
le
jour
&
Ты
проходишь
сквозь
день
Pâle,
éphémère
& transparent
Бледная,
эфемерная
&
прозрачная.
Il
faut
penser
à
ton
retour
Надо
думать
о
твоём
возвращении
Dans
l'univers
des
survivants
В
мир
выживших.
Villon
prisonnier
de
la
tour
Вийон,
узник
башни,
Qui
sera
ton
Charles
d'Orléans
Кто
будет
твоим
Карлом
Орлеанским?
Ronge
tes
barreaux
avec
les
dents
Грызи
свои
прутья
зубами,
Le
soleil
est
là
qui
t'attend
Солнце
ждёт
тебя,
Ronge
tes
barreaux
avec
les
dents
Грызи
свои
прутья
зубами,
Tes
amis
deviennent
impatients
Твои
друзья
теряют
терпение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Pierron, Benjamin Peurey, Francois Nguyen Ky Phung, Hubert-felix Thiefaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.